"متعبه" - Translation from Arabic to Turkish

    • yorgun
        
    • yorgunum
        
    • yoruldum
        
    • yorucu
        
    • sıkıldım
        
    • yoruldun
        
    • yorgunsun
        
    • yorulduğumu
        
    • yoruldu
        
    Çok yorgun olmasaydım, bu kadar paranoyak olmayı bırak derdim. Open Subtitles لو لم أكن متعبه كنت سأقول لك لا تكن مرتاب
    yorgun görünüyorsun, Karen... Bir yardımcı tutmalısın. Open Subtitles تبدين متعبه يا كارين يمكننى تقديم بعض المساعده لك
    Çok yorgunum. Hiç mutlu değilim. Bir an bile mutlu olmadım ben. Open Subtitles انا متعبه جدا انا لست سعيده قليلاً انا لم اكن سعيده ابداً
    Şimdi ben yorgunum, sen kızgınsın, ben de kızıyorum. Open Subtitles أنا متعبه, أنت مجنون, وأنا أصبحتُ مجنونه
    - Tanrım, çok yoruldum. Bana biraz yardımcı olabilir misin hayatım? Open Subtitles ياإلهي كم انا متعبه هل بأمكانك مساعدتي بحمل هذه الاغراض عزيزتي
    yoruldum, Helen ve çok kötü bir misafir oldum sana çok teşekkürler ve Heck'e iyi geceler dilediğimi söyle. Open Subtitles انا متعبه , هيلين ولقد كنت ضيفه سيئه جدا لذلك فانا اشكرك وابلغى هيك تمنياتى بامسيه طيبه
    Yatmanızı öneririm. yorgun olmalısınız. Open Subtitles أقترح أن تذهبي للنوم لابد أنك متعبه جداً
    Oh, ben de gerçekten isterdim, ama çok yorgun oluyorum. Open Subtitles انت تعلم احب ان اخرجك معك, لكنني سوف اكون متعبه جدا.
    Senin paranla ilgilenmiyorum. Sana söyledim işte, kız yorgun. Open Subtitles أنا لا أعطي جنس عن نقودك كما أخبرتك الفتاة متعبه
    Arada sırada yorgun olduğum zaman. Hepsi bu. Open Subtitles بين كل حين وآخر عندما أكون متعبه هذا كل ما في الأمر
    Onun için yemek yapan hoş bir adamın yanındaki yorgun kadınım. Open Subtitles إمرأةٌ متعبه مع رجل ٍ لطيف يعد لها الطعام
    yorgun olmamın nedenini biliyorum. Çocuklar için uyuyorum. Open Subtitles حسنا، أنا ادرك لما انا متعبه أنا أنام للأولاد
    Sanırım şişman olduğumdan dolayı biraz yorgunum. Open Subtitles أعتقد أني متعبه قليلاً والسبب أني سمينه جدا
    Çok yorgunum. Onu bu gece dışarı çıkartabilir misin? Open Subtitles انا متعبه ، هل يمكنك ان تخرجه الليله فقط؟
    Çok yorgunum ve bu saatte kimsenin arayacağını da pek sanmıyorum. Open Subtitles أنا متعبه جدا و لا أظن أن أحدا سيتصل متأخرا
    Üşüdüm ve yorgunum. Open Subtitles أسمع أنا متعبه وأعاني من البرد شكراً لك على السجائر
    Şuan bu kavgayı sürdürmek için çok yorgunum, çocuklar. Open Subtitles أنا متعبه جداً لأخوض هذا الشجار الأن , يا رفاق
    Güzel. Ben yoruldum. İş bitti. Open Subtitles عظيم انا الان متعبه انتهي العمل و بدأ الحفل
    Bütün hafta seninle konuşma çalıştım ama sadece somurttun ve artık yoruldum. Open Subtitles لقد كنت أحاول التحدث اليك طوال الاسبوع لقد كنت تتجنبني والان انا متعبه جداً
    Her zaman, "Çok yoruldum. Kendi yemeğinizi kendiniz yapın" Open Subtitles دوماً ما تقولين أنكِ متعبه و حضر عشاءك بنفسك
    Korkunç yorucu haftalardan sonra, korkunç bir işniz yoksa, birazda eğlenelim, değilmi? Open Subtitles حسنا , بعد أسابيع متعبه اذا لم تكن قاسيه هيا نمرح حقيقى؟
    Sonsuza dek bağlı kalacağım adamdan ölesiye sıkıldım. Open Subtitles أنا متعبه لدرجه الموت من الرجل أنا مُلزمه إلى الأبد
    Pekala, sen de yoruldun, ben de. Yatma zamanı. Open Subtitles حسناً , أنتِ متعبه و أنا متعبه , إنه وقت النوم
    Uçaktan daha yeni indin. yorgunsun. Open Subtitles انتى لتوك نازله من الطائرة وانتى متعبه فحسب
    Görüşürüz. Babaannem için o kadar çiçek için imza atmaktan yorulduğumu söyledim. Open Subtitles ذلك جيد للقرية بكاملها كل ما اقوله بأنني كنت متعبه
    Senin kırılgan, katlanmış kanatların tertemiz gökyüzünden yoruldu artık. Open Subtitles ضعفكــــــــــــــ , طوئ جناحيكـــــــــــ . متعبه من التحليق في السماء الزرقاء الصافيـــــــه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more