Bu, o öğrenci David Bradwell, resimde bunun çalışıp çalışmayacağını merak eder gibi görünüyor. | TED | هذا هو ذلك التلميذ، ديفيد برادويل، الذي يظهر في هذه الصورة وهو متعجباً ما إن كان هذا الشيء سيعمل. |
Yine de Fi'nin silahları elden çıkartmak için neden bu kadar acele ettiğini merak ediyorum. | Open Subtitles | ولكني مازلت متعجباً لماذا فيونا في عجلة من أمرها؟ حتي تتخلص من الأسلحة بهذا السعر؟ |
Başka bir Alman şunu merak ediyordu: | Open Subtitles | : جندى ألمانى أخر يتساءل متعجباً |
Yeryüzünde yaşayan ve gökyüzünü merak eden insanlar oldukça Perseus'un cesareti hiç unutulmayacak. | Open Subtitles | فكما يجب على الرجل أن يمشي على الأرض ويبحث في سماء الليل متعجباً... فسيتذكّرون شجاعة... بيرسيوس... |
Hayatım boyunca uzaya bakıp merak ettim. | Open Subtitles | أحدق متعجباً بالفضاء طيلة حياتي |
Brooklyn köprüsünde dikilip bütün bunların neden olduğunu merak etmek. | Open Subtitles | واقفاً ببرج " بروكلين " متعجباً لم تحصل كل هذه الأمور لي |
Şu anda yanımda hazineden sevimli bir adam var ve kazanılan parayı yatırıp yatırmayacağını merak ediyor. | Open Subtitles | الآن يوجد معى رجل مهذب من وزراة المالية... متعجباً إن كنت ستودع الأرباح... . |
Onlara bakarak nasıl oldu da Japonya, bu milletleri yenebileceğini düşündü diye merak ettim. | Open Subtitles | ... وبينما كنت أنظر إليهم سألت نفسى متعجباً كيف جال بذهن القيادة اليابانية ... ! |
Kazandıklarını geri yatıracak mısın, onu merak edip duruyor? | Open Subtitles | متعجباً إن كنت ستودع الأرباح... . |