...ve daha sonra çeklerin alt kısmındaki mikro ...kodlama numaralarını değiştirmek. | Open Subtitles | ثم بعد هذا يغير أرقام التحويل متناهية الصغر في أسفل تلك الشيكات |
mikro gelişmiş foton kaynaklı X- ray makinasını getirmek çok zor. | Open Subtitles | آلات الأشعة السينية متناهية الصغر من الصعوبة بمكان الحصول عليها |
Karbon nanotüp diye bir şey duymadın mı? | Open Subtitles | هل وضعتم أي إعتبار للأنابيب الكربونية متناهية الصغر ؟ |
Ama hiçbiri nanotüp yerine titanyum kullanmanı gerektiren inandırıcılığa sahip değil. | Open Subtitles | لكن لا هذا و لاذاك يعتبر حجة مقنعة لتفضيل التايتينوم على الأنابيب متناهية الصغر |
Suyuna takip nanitleri kattım. | Open Subtitles | وضعت جزيئات تعقب متناهية الصغر في ماءها |
Başka bir diktatör yönetimle birleşti ve Sovyetler Birliği'ne zarar verme olasılığı olmayacak kadar küçük bir komşu ülkeyi işgal etti. | Open Subtitles | وقاما بغزو دولة مجاورة متناهية الصغر لا يمكن أن تتسبب بأي ضرر ممكن للإتحاد السوفيتي |
Gerçi nanopartikül soğutma son derecede yeni bir teknoloji. | Open Subtitles | التبريد بتقنية الجسيمات متناهية الصغر هي تقنية جديدة كلياً |
Izgara tavanı ve ışıklandırmayı oluşturan unsurların hepsi modüler özelliklerini kaybediyorlar ve sonsuz küçük boyutlara daha da fazla yaklaşıyorlar. | TED | العناصر التي تُألِّف شبكة السقف ، والإضاءة ، بدأت تفقد جميعها جودتها كوحدات منفردة، وتنتقل بإستمرار إلى هذه الأبعاد متناهية الصغر. |
Bana uymuyor. Benim evreni küçük ölçekte izlemek için seçeceğim bir yöntem değil. | TED | وهي لا تعني شيئاً لي ولا تعبر عني ولا اريد ان تكون نظرية الاوتار هي التي تعبر عن الجزئيات متناهية الصغر في الكون |
Aslında o ne mikro ne de çip. | Open Subtitles | إنّها بالواقع ليست متناهية الصغر ولا رقاقة. |
Bu demek oluyor ki, bu mikro çevre ve o hücreleri çevreleyen ortam, aslında kanser genlerine ve kanser hücrelerine ne yapmaları gerektiğini söylüyor. | TED | هذا يعني أن هذه البيئة متناهية الصغر والسياق الذي يحيط هذه الخلايا في الحقيقة يخبر الخلية السرطانية والسرطان ماذا يفعلان |
John, doktorun mikro patlayıcılarla ilgili bir geçmişi olduğunu biliyordu. | Open Subtitles | (جون) كان يعلم عن خلفيتها في تصنيع المتفجرات متناهية الصغر |
Curtis Felicity'e takip nanitleri yerleştirdi ama Chase EMP ateşleyince onların da bir anlamı kalmadı. | Open Subtitles | و(كورتس) دس متعقبات متناهية الصغر في (فليستي) لكنهن تعطلن حين أطلق (تشايس) موجة النبض الكهراطيسي. |
Buradaki varlıklarını farkına varılamayacak kadar küçük organizmalara borçlular. | Open Subtitles | إنهم يدينون وجودهم هنا ،إلى كائناتٍ حيّةٍ متناهية الصغر لا يكاد المرء يُلاحظهم |
Bu kadar küçük bir şey tüm dünyaya olan bakış açını nasıl değiştirebiliyor? | Open Subtitles | لمَ بوسع مخلوقة متناهية الصغر أن تغيّر وجهة نظرك للعالم أجمع؟ |
Bu şeyi burada tutmak için, Zane bir nanopartikül soğutma sistemi geliştirdi. | Open Subtitles | قام "زين" بتطوير نظام تبريد جسيمات متناهية الصغر فقط لجلب هذا الشيء إلى هنا |
Neticede çemberin belirsiz sayıda sonsuz küçük kenarları olduğunu farketti. | Open Subtitles | أدرك في النهاية أن ما تمثله الدائرة... هو شكل مع عدد لا نهائي من الأضلاع متناهية الصغر. |
Son zamanlarda ise robotik cerrahiyi tanıyor olacağız, robotların modern otomatik makineler gibi cerrahiye katkıda bulunmaları, ultra hassasiyet, en küçük ölçekte dahi prosedürleri uygulama yeteneği, üstelik insan elinden bile iyi bir doğruluk payı ile. | TED | وفي الآونة الأخيرة، سيسمع الكثير منكم عن العملية الآلية الحاسوبية، وما يجلبه الإنسان الآلي للعملية الجراحية يشبه إلى حد كبير الآلات الآلية الحديثة، بالغة الدقة، والقدرة على تنفيذ الجراحات عند مقاييس متناهية الصغر مع درجة من الدقة تفوق حتى اليد البشرية. |