"متن السفينة" - Translation from Arabic to Turkish

    • gemide
        
    • gemideki
        
    • Gemiye
        
    • gemi
        
    • denize
        
    • geminin
        
    • güvertede
        
    • gemisi
        
    • gemideler
        
    • gemideyiz
        
    • gemiyle
        
    • güverteye
        
    gemide her bir saatlik zaman için Dünya'da iki saat geçer. Open Subtitles لكل ساعة من الوقت على متن السفينة تمر ساعتين على الأرض
    Kendi güvenliğiniz için bir sonraki uyarıya kadar gemide kalmanızı rica ediyoruz. Open Subtitles حفاظاً على سلامتكم، نطلب منكم البقاء على متن السفينة حتى إشعار آخر
    Acaba gemide hiç kahve var mıdır? Open Subtitles تفترض بأنهم سيكون عندهم أي قهوة على متن السفينة
    Bakarsanız, 10 Mayıs günü bir not olduğunu görürsün, gemideki köle sayısı düzeltilip, sayıları 50 kişi düşürülmüş. Open Subtitles لو نظرت لرأيت ترقيم تم بتاريخ العاشر من مايو يصحح عدد الرقيق على متن السفينة ويقلل عددهم خمسين شخصاً
    Evet ve ilk başta gitmesi planlanmış ekibi Gemiye ulaştırmak için. Open Subtitles أجل ,و نرسل الفريق الذي كان من المفترض ذهابهمنالبدايةالي متن السفينة.
    Eşim... Eşim ve üç çocuğum gemide. Durum ne kadar ciddi acaba? Open Subtitles لدي زوجة وثلاثة اطفال على متن السفينة هل الأمر خطير
    gemide kaçak bir bayan yolcu olduğu hakkında ihbar var. Open Subtitles للاسف هناك تقريرا ان سيدة هاربة فى خلسه على متن السفينة و هم يتخذون كل الاحتياطات
    Sydney'den Southampton'a giderken gemide tanıştım onunla. Open Subtitles التقيت بها على متن السفينة التي أبحرت من سيدني الى ساوثمتون
    O heriflerden birinin bile bu gemide olma olasılığı ne kadar düşük farkında mısın? Open Subtitles أتدركين مدى ضألة الاحتمالات أن يكون احدهم على متن السفينة
    gemide kadın bulunmasının kötü şans getireceğini söyleyen tarih öncesi batıl inanç artık ispatlanmış oldu. Open Subtitles الخرافة القديمة أن وجود امرأة على متن السفينة يجلب سوء الطالع. ‏. ‏.
    gemide binlerce yolcu var, efendim. Open Subtitles سيدي هناك أكثر من ألف مسافر على متن السفينة
    gemide bir şey var bizimle birlikte diye düşünüyorlar. Open Subtitles يعتقدون أن هناك أحد معنا على متن السفينة
    Hareket edemeyiz. gemide yeterince erzak yok. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ الرحيل بعد ، يا كابتن نحن لم نضع غذاءَ كافيَ على متن السفينة
    Biliyorsunuz ki gemide kaptanın sözü kanundur. Open Subtitles أنت تعلم أنه على متن السفينة كلمة الربان قاطعة
    -Bak teğmen seni ve makineyi hemen derhal gemide görmek istiyorum. Open Subtitles أريدك أنت وهذه الآلة على متن السفينة بأسرع ما يمكن
    Sanırım çarptığımız o herif gemideki herkesi halletti. Open Subtitles أنا إكتشفت أن ما نجري إليه قد جري إليه الجميع من على متن السفينة
    gemideki ilişkiler hakkında izlediğin şu politika... Open Subtitles لأنى أهتم هذه السياسة أصبحت ضد العلاقات على متن السفينة
    Son aşama... herşeyi ve gemideki herkesi kaybetmeden önceki son aşama. Open Subtitles إنها المرحلة الأخيرة قبل الإغلاق قبل أن نفقد كل شيء، و كل شخص على متن السفينة
    Balıklar Gemiye çıktıkları anda öldürülür ve hemen sonrasında balığın etinin içine bir etiket yerleştiririz. TED وحالما يكون السمك على متن السفينة فإنه يقتل، ثم بعد ذلك ندرج علامة صغيرة في لحم السمكة.
    Ve 20'li yaşlarındayken Beagle adlı gemi ile olağanüstü bir yolculuğa çıktı. TED وعندما كان في عشرينات عمره شرع في رحلة رائعة على متن السفينة البيغل.
    Öldükten sonra, ama denize düşmeden önce olan bir şey. Open Subtitles بعد موته ، لكن قبل رميّه من على متن السفينة
    geminin neresini tutsan elinde kalıyor. Mürettebat yetersiz. Open Subtitles السفينة محطمة ونعاني عجزًا في الطاقم على متن السفينة.
    güvertede sana benden daha çok ihtiyacı olan bir çocuk var. Open Subtitles هناك على متن السفينة طيار يحتاجك أكثر مني
    Kurtarma gemisi Artic Warrior konuşuyor, gemide kimse var mı? Open Subtitles هذا المحارب القطبي هل يوجد أي أحد على متن السفينة ؟
    Mükemmel bir fırsatımız var, köpek ve kuş hâlâ gemideler. Open Subtitles لدينا فرصة مثالية، الكلب والطائر مازالوا على متن السفينة
    Jacob, ben Teal'c. gemideyiz. Open Subtitles جاكوب أنا تيلك نحن على متن السفينة
    Bu gemiyle gidiyorlar. Olimpiyat takımı mı? Open Subtitles لا سيدتي، إنه الفريق الأولومبي سيبحرون معكم على متن السفينة
    - Bavullarımı güverteye çıkarın, lütfen. - Çok güzel, efendim. Open Subtitles ضع متعاعى على متن السفينة لو سمحت حسنا سيدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more