"متواجدين هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • burada
        
    Takımım, benimle birlikte şu an da burada olan üç öğrenciden oluşuyor. TED يتكون الفريق مني أنا وثلاثة طلاب آخرين متواجدين هنا اليوم بين المستمعين.
    Partide 100'ü aşkın kişi vardı, çoğu şu anda burada, bu yüzden daha çabuk hesap görebilirim, daha çabuk... Open Subtitles حسنًا كان هناك أكثر من 100 شخص في الحفلة معظمهم متواجدين هنا الآن لذا كلما أسرعت في أخذ حساباتهم
    Ülkenin en büyük gazetelerinin en sağlam kalemleri burada. Open Subtitles وكبار رجال الصحافة من كبريات الصحف بالدولة متواجدين هنا
    Benim veya babamın burada olmadığımızı biliyor olmalıydı. Open Subtitles لقد كان يعرف بأنه لا أنا و لا والدي كنا متواجدين هنا
    Bu insanların bir çoğunun burada olmamaları gerekiyor. Open Subtitles حسناً ,معظم هؤلاء الناس لم يكن من المفترض ان يكونوا متواجدين هنا
    Neden burada olduklarını, bizden ne istediklerini söylediler mi? Open Subtitles هل قالوا لمَ هم متواجدين هنا أو ماذا يريدون ؟
    Belki tüm bu trajik saldırılar yüzünden burada olduğunuzu sanıyorsunuz. Open Subtitles الآن، في حين أن هذه الهجمات المآساوية قد تكون السبب وراء أعتقاد كونكم متواجدين هنا
    Başımız belada, burada olmamalıyız yani. Open Subtitles كلا، نحن في ورطة لا يجب أن نكون متواجدين هنا
    Ve bu zaman, özellikle o zamanlar burada yaşamış insanların zihinlerine kazınmış. Open Subtitles وتلك الفترة تحديدا... محفورة بذاكرة الناس الذين كانوا متواجدين هنا
    Çocuğunuz burada değil. Open Subtitles حسناً , أبناؤكَ ليسوا متواجدين هنا
    Bugün burada değiller. Open Subtitles إنَّهما ليسا متواجدين هنا اليوم
    - burada her türlü insan var. Open Subtitles مختلف أنواع الناس متواجدين هنا
    Aslında ın, bu onuru ve çocuklar hepsi de. burada olmak, bu Macallan açmak çatlak zamanı. Open Subtitles بالواقع، تكريماً لهذا، ولكونكم متواجدين هنا يا رفاق، حان وقت فتح زجاجة "ماكالان".
    - burada olmamamız gerek. Open Subtitles ليس من المفروض ان نكون متواجدين هنا
    Yoksa burada olmazdık. Open Subtitles لكنا الآن غير متواجدين هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more