Elbette ki işin içindeler. İmkanı yok, böyle bir şey mümkün olamaz | Open Subtitles | ان لم يكن هم فهم على الأقل متورطين في ذلك هذا مستحيل |
İşin içindeki tüm askeri personeli ve sivil çalışanları araştırdım bile. | Open Subtitles | لقد تفقدت افراد الجيش بالإضافة إلى أن الموظفين المدنيين متورطين |
Dediğin gibi, bir cinayete bulaşmış olabilirler. | Open Subtitles | فكما قلت، قد يكونون متورطين في جريمة قتل |
Hepimiz bildiği için, başkalrıda buna dahil olabilir. | Open Subtitles | و علي الرغم من كل ما عرفناه قد يكون هناك متورطين اخرين |
Hepsi Üçüncü Reich'ı düşürmek için düzenlenen bir komploya karışmış durumda. | Open Subtitles | هؤلاء متورطين في مؤامرة للاطاحة بالرايخ الثالث |
Olaya karışan üç şüpheli varmış sadece babası hapse atılmış. | Open Subtitles | كان هنالكَ ثلاثة متورطين و هو الوحيد الذي دخل السجن |
Ed, Viña'daki Amerikalı subaylar muhtemelen darbeye karıştı. | Open Subtitles | إد، إن كل هؤلاء المسئولين الأمريكيين الذين تواجدوا في فينيا، كانوا علي الأغلب متورطين في الانقلاب |
İlişkide olduğunuz bazı insanların kızkardeşinizin kaybolması ile ilgileri olabilir. | Open Subtitles | بعض الناس الذين تتعامليم معهم قد يكونون متورطين في اختفاء أختكِ |
Memurlar ticarete karışmışlar. | Open Subtitles | المسئولين متورطين فى التجارات |
İşin içine büyücülük girmişse bir bakmamızda fayda var. | Open Subtitles | أذا كانوا السحرة متورطين اذا علينا القاء نظرة |
- Bu işin içinde bir sürü insan var. | Open Subtitles | ليس أنا فقط، في الحقيقة. يوجد كثيرا من الناس متورطين. |
En azından Dr. Marco'nun amirleri de bu işin içindeydi. | Open Subtitles | على أقل تقدير فإن رؤساء ماركو السابقين كانو متورطين في ذلك |
Bir sürü insan buna bulaşmış, esrar kuryeleri, aracılar. | Open Subtitles | وكثير من الناس متورطين معهم، مروجين المخدرات والوسطاء |
gerçekte üç polis bulaşmış. | Open Subtitles | في الحقيقة، هناك ثلاثة شرطيين متورطين. |
Bilmek istiyorum Biz bu olaylara dahil ediliyor muyuz? | Open Subtitles | جميعك يريد ان يعرف ما اذا كنا متورطين في حادثة ابواب الهند |
Muhtemelen bizi dahil etmeden ona yardım etmeye çalışıyor. | Open Subtitles | أنها تحاول مساعدته دون أن تجعلنا متورطين معها |
Bildiğimiz tek şey, başkalarının da bu işe karışmış olabilecekleri. | Open Subtitles | و علي الرغم من كل ما عرفناه قد يكون هناك متورطين اخرين |
Bildiğimiz tek şey, başkalarının da bu işe karışmış olabilecekleri. | Open Subtitles | و على الرغم من كل ما عرفناه قد يكون هناك متورطين اخرين |
Bu olaya karışan iki yönetmen, hapse girdi. | Open Subtitles | كانوا متورطين في كل هذا واثنان من المدراء ذهبوا للسجن |
Merhaba, şef. Uzaklaştırma alan iki adamım bu olaya karıştı... | Open Subtitles | مرحبـاً , أيها المقدم , اثنان من ضباطي الموقوفين كانـا متورطين فيهذاالشغب... |
Limandaki patlamayla ilgileri olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | و نعتقد أنهم كانوا متورطين في الإنفجار الذي حدث في الميناء. |
Görünen o ki onlar da Pepsum alım satım olayına karışmışlar. | Open Subtitles | ويبدو أنهما كانا متورطين في مسألة تبديل أدوية (بيبسوم) من بين مسائل أخرى |
Ama onların saldırıya karıştığını tek söyleyen sendin. | Open Subtitles | ولكنك الوحيدة التي إستنتجت أنهم ليسوا متورطين في الهجوم على الرئيس |