"متورطين" - Translation from Arabic to Turkish

    • işin
        
    • bulaşmış
        
    • dahil
        
    • karışmış
        
    • karışan
        
    • karıştı
        
    • ilgileri
        
    • karışmışlar
        
    • karıştığını
        
    Elbette ki işin içindeler. İmkanı yok, böyle bir şey mümkün olamaz Open Subtitles ان لم يكن هم فهم على الأقل متورطين في ذلك هذا مستحيل
    İşin içindeki tüm askeri personeli ve sivil çalışanları araştırdım bile. Open Subtitles لقد تفقدت افراد الجيش بالإضافة إلى أن الموظفين المدنيين متورطين
    Dediğin gibi, bir cinayete bulaşmış olabilirler. Open Subtitles فكما قلت، قد يكونون متورطين في جريمة قتل
    Hepimiz bildiği için, başkalrıda buna dahil olabilir. Open Subtitles و علي الرغم من كل ما عرفناه قد يكون هناك متورطين اخرين
    Hepsi Üçüncü Reich'ı düşürmek için düzenlenen bir komploya karışmış durumda. Open Subtitles هؤلاء متورطين في مؤامرة للاطاحة بالرايخ الثالث
    Olaya karışan üç şüpheli varmış sadece babası hapse atılmış. Open Subtitles كان هنالكَ ثلاثة متورطين و هو الوحيد الذي دخل السجن
    Ed, Viña'daki Amerikalı subaylar muhtemelen darbeye karıştı. Open Subtitles إد، إن كل هؤلاء المسئولين الأمريكيين الذين تواجدوا في فينيا، كانوا علي الأغلب متورطين في الانقلاب
    İlişkide olduğunuz bazı insanların kızkardeşinizin kaybolması ile ilgileri olabilir. Open Subtitles بعض الناس الذين تتعامليم معهم قد يكونون متورطين في اختفاء أختكِ
    Memurlar ticarete karışmışlar. Open Subtitles المسئولين متورطين فى التجارات
    İşin içine büyücülük girmişse bir bakmamızda fayda var. Open Subtitles أذا كانوا السحرة متورطين اذا علينا القاء نظرة
    - Bu işin içinde bir sürü insan var. Open Subtitles ليس أنا فقط، في الحقيقة. يوجد كثيرا من الناس متورطين.
    En azından Dr. Marco'nun amirleri de bu işin içindeydi. Open Subtitles على أقل تقدير فإن رؤساء ماركو السابقين كانو متورطين في ذلك
    Bir sürü insan buna bulaşmış, esrar kuryeleri, aracılar. Open Subtitles وكثير من الناس متورطين معهم، مروجين المخدرات والوسطاء
    gerçekte üç polis bulaşmış. Open Subtitles في الحقيقة، هناك ثلاثة شرطيين متورطين.
    Bilmek istiyorum Biz bu olaylara dahil ediliyor muyuz? Open Subtitles جميعك يريد ان يعرف ما اذا كنا متورطين في حادثة ابواب الهند
    Muhtemelen bizi dahil etmeden ona yardım etmeye çalışıyor. Open Subtitles أنها تحاول مساعدته دون أن تجعلنا متورطين معها
    Bildiğimiz tek şey, başkalarının da bu işe karışmış olabilecekleri. Open Subtitles و علي الرغم من كل ما عرفناه قد يكون هناك متورطين اخرين
    Bildiğimiz tek şey, başkalarının da bu işe karışmış olabilecekleri. Open Subtitles و على الرغم من كل ما عرفناه قد يكون هناك متورطين اخرين
    Bu olaya karışan iki yönetmen, hapse girdi. Open Subtitles كانوا متورطين في كل هذا واثنان من المدراء ذهبوا للسجن
    Merhaba, şef. Uzaklaştırma alan iki adamım bu olaya karıştı... Open Subtitles مرحبـاً , أيها المقدم , اثنان من ضباطي الموقوفين كانـا متورطين فيهذاالشغب...
    Limandaki patlamayla ilgileri olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles و نعتقد أنهم كانوا متورطين في الإنفجار الذي حدث في الميناء.
    Görünen o ki onlar da Pepsum alım satım olayına karışmışlar. Open Subtitles ويبدو أنهما كانا متورطين في مسألة تبديل أدوية (بيبسوم) من بين مسائل أخرى
    Ama onların saldırıya karıştığını tek söyleyen sendin. Open Subtitles ولكنك الوحيدة التي إستنتجت أنهم ليسوا متورطين في الهجوم على الرئيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more