"متى ستتوقف عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne zaman bırakacaksın
        
    • ne zaman vazgeçeceksin
        
    • ne zaman son vereceksin
        
    - Evet, şu kara tahtayı kullanmayı ne zaman bırakacaksın? Open Subtitles أجل, متى ستتوقف عن استخدام تلك السبورة ؟
    Kendini kandırmayı ne zaman bırakacaksın zavallı babacığım? Open Subtitles ‫متى ستتوقف عن إهانة نفسك ‫أيها البابا المثير للشفقة؟
    Bana böyle davranmayı ne zaman bırakacaksın? Open Subtitles اذن , متى ستتوقف عن معاملتي بهذه الطريقة
    Parti lafı duyunca çıldırmaktan ne zaman vazgeçeceksin? Open Subtitles مهلا .. متى ستتوقف عن الاحتفال كالمجانين يا رجل ؟
    Saplanıp kalmaktan ne zaman vazgeçeceksin? Open Subtitles متى ستتوقف عن المماطلة ؟
    Ivır zıvırını ortalıkta bırakmaya ne zaman son vereceksin? Open Subtitles متى ستتوقف عن وضع قذاراتك في هذا المكان؟
    Şu eşcinsel maskaralığına ne zaman son vereceksin? Open Subtitles متى ستتوقف عن ارتداء قناع الشاذ جنسياً؟
    İnsanların ne dediği hakkında endişelenmeyi ne zaman bırakacaksın? Open Subtitles متى ستتوقف عن الإهتمام بما يقوله الناس ؟
    Zia, o küçük saçma mucizeleri saplantı yapmayı ne zaman bırakacaksın? Open Subtitles أوه,زيــا,متى ستتوقف عن كونك مهووس بهذه المعجزات الصغيرة السخيفة؟ J0J091تــــرجـــمــــة
    Michelle yüzünden üzülmeyi ne zaman bırakacaksın? Open Subtitles إلى متى ستتوقف عن التأسف حول ميشيل؟
    Cylon tostu yapmayı ne zaman bırakacaksın? Open Subtitles متى ستتوقف عن صنع خبز "سايلون" المحمص؟ * سايلون: إحدى حضارات الجالاكتيكا *
    Böyle it gibi yaşamayı ne zaman bırakacaksın? Open Subtitles متى ستتوقف عن العيش مثل القذارة؟
    Misafirlerle dalga geçmeyi ne zaman bırakacaksın? Open Subtitles متى ستتوقف عن الإستهزاء بزوارك؟
    Bana böyle hitap etmeyi ne zaman bırakacaksın? Open Subtitles متى ستتوقف عن مناداتي هكذا ؟ انا لست طفله .
    Boşanmam hakkında konuşmayı ne zaman bırakacaksın? Open Subtitles متى ستتوقف عن الكلام بشأن طلاقي؟
    Surat asmayı ne zaman bırakacaksın? Open Subtitles متى ستتوقف عن الحزن عليها
    Fitz, Ward'un bir suçlu değil de bir kurban olduğu fikrine yapışmaktan ne zaman vazgeçeceksin? Open Subtitles (فيتز)، متى ستتوقف عن التشبث بفكرة أن (وارد) هو الضحية وليس المجرم؟
    Bu bağımlılığının kölesi olmaya ne zaman son vereceksin? Open Subtitles متى ستتوقف عن كونك عبداً لإدمانك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more