"متى ستعودين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ne zaman döneceksin
        
    • ne zaman dönüyorsun
        
    • ne zaman geleceksin
        
    • Ne zaman geri döneceksin
        
    • Ne zaman dönersin
        
    • ne zaman döneceğini
        
    • Ne zaman geri dönüyorsun
        
    • Ne zaman gelirsin
        
    Ne zaman döneceksin diye sormadım. Nereye gidiyorsun diye sordum. Open Subtitles لم أسألك متى ستعودين سألتك إلى أين تذهبين
    Evet buradayım. Ne zaman döneceksin? Open Subtitles أجل، ما زلت على الخطّ، متى ستعودين للمنزل؟
    - Eve ne zaman dönüyorsun? - Üzgünüm... Open Subtitles متى ستعودين أنا آسفة ستطول غيبتنا
    ne zaman geleceksin ? Open Subtitles متى ستعودين للمنزل؟ على الساعة 19:
    Peki büyük eve Ne zaman geri döneceksin? Open Subtitles متى ستعودين لمنزل السيد؟
    Evine Ne zaman dönersin bilmiyorum. Çok uzun sürebilir. Open Subtitles لا أعلم متى ستعودين للوطن، قد يأخذ وقتا طويلا
    ne zaman döneceğini bilmiyordum, hem Rahip Harper gelecekti. Open Subtitles ، لم أعرف متى ستعودين . والقس هاربر كان قادماً
    Fransa'ya Ne zaman döneceksin? Open Subtitles ‫متى ستعودين الى فرنسا؟
    Ne zaman döneceksin ? Open Subtitles بيبي ، متى ستعودين ؟
    Ama, Ne zaman döneceksin? Open Subtitles لكن متى ستعودين ؟
    - Okula Ne zaman döneceksin? Open Subtitles متى ستعودين للمدرسة؟
    Eve Ne zaman döneceksin? Open Subtitles إذاً ، متى ستعودين للمنزل؟
    Okuldan tamamen ne zaman dönüyorsun? Open Subtitles متى ستعودين من المدرسة نهائياً؟
    - Eve ne zaman dönüyorsun? Open Subtitles متى ستعودين إلى البيت هذه المرة؟
    Ee Denver'a ne zaman dönüyorsun? Open Subtitles إذاً متى ستعودين إلى دينفير ؟
    Çok zaman oldu- eve ne zaman geleceksin? Open Subtitles لقد مر شهراً متى ستعودين للمنزل ؟
    Beni almaya ne zaman geleceksin? Open Subtitles متى ستعودين لاصطحابي؟
    Eve ne zaman geleceksin? Open Subtitles متى ستعودين للمنزل؟
    Peki okula Ne zaman geri döneceksin? Open Subtitles إذن، متى ستعودين إلى المدرسة؟
    Burada çalışmaya Ne zaman geri döneceksin? Open Subtitles متى ستعودين للعمل هنا إذاً؟
    Bradley göreve ne zaman döneceğini merak etmeye başlamış. Open Subtitles والآن برادلي يتسائل متى ستعودين الى المسار الصحيح
    Peki, Barbara, Washington'a Ne zaman geri dönüyorsun? Open Subtitles إذن (باربره) متى ستعودين إلى "واشنطن"؟
    - Ne zaman gelirsin? Open Subtitles - متى ستعودين ?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more