"متى كانت آخر مرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • En son ne zaman bir
        
    • - En son ne zaman
        
    • Onu en son ne zaman
        
    • Onunla en son ne zaman
        
    • Beni en son ne zaman
        
    • En son ne zamandı
        
    • en son ne zaman gördünüz
        
    En son ne zaman bir tanka atlayıp, Hansen's Point'e gittik? Open Subtitles متى كانت آخر مرة أخذنا فيها الدبابة وذهبنا إلى موقع هانسون؟
    Çiftçilerle konuşun. En son ne zaman ... ... bir çiftliğe gidip bir çiftçiyle konuştunuz? TED تحدّث مع المزارعين. متى كانت آخر مرة ذهبت فيها إلى مزرعة، وتحدّثت إلى المزارعين؟
    - En son ne zaman ağrı kesici aldı? Open Subtitles ـ متى كانت آخر مرة أعطي فيها مُسكِن؟ ـ قبل 5 ساعات 338 00: 19:
    - En son ne zaman gördün? Open Subtitles متى كانت آخر مرة رأيت له؟ قلت قبل 20 دقيقة؟
    - Onu en son ne zaman gördün, konuştun? Open Subtitles وهو هنا منذ يومين متى كانت آخر مرة رأيته أو تحدثت إليه؟
    - Onunla en son ne zaman konuştunuz? Open Subtitles متى كانت آخر مرة تحدثتي فيها معه؟ منذ خمس سنوات
    Beni en son ne zaman gördüğünü, nerede olduğumu, ne yaptığımı hastalığım hakkında ne bildiğini, buna benzer şeyler işte. Open Subtitles متى كانت آخر مرة شاهدتني فيها، أين أنا، ماذا أفعل، تعلمين، ماذا تعرف عن مرضي،
    Sorayım sana. En son ne zaman bir filmi görmek için bir bilet satın aldın? Open Subtitles أجيبوني، متى كانت آخر مرة إشتريتم تذكرة لمشاهدة فيلم؟
    En son ne zaman bir şey konusunda iyi şeyler hissettin sen? Open Subtitles متى كانت آخر مرة احسست بشعور طيب نحو أيّ شيء؟
    En son ne zaman bir hastayı tedavi ettin? Open Subtitles متى كانت آخر مرة بالضبط عالجت فيها مريض؟
    En son ne zaman bir kadınla yatma beklentin olmadan sohbet ettin? Open Subtitles متى كانت آخر مرة تحدثت فيها مع امرأه بدون رغبة في الغواية معها
    - En son ne zaman tatile çıktın? Open Subtitles ربما أنتِ بحاجة إلى قليل من الراحة لبضعة أسابيع متى كانت آخر مرة أخذتِ فيها إجازة؟
    - En son ne zaman biri buraya bir süpürge tuttu? Open Subtitles متى كانت آخر مرة استُخدمت فيها المكنسةُ في هذا البيت؟
    - En son ne zaman görüştünüz? Open Subtitles آم, متى كانت آخر مرة رأيت أو تحدث إلى شقيقتك؟
    Bu haftaya kadar, Onu en son ne zaman bu kampüste gördüğümü hatırlamıyorum. Open Subtitles أتعلمين؟ قبل هذا الأسبوع لا أتذكر متى كانت آخر مرة رأيتكِ هنا في الحرم الجامعي
    Onu en son ne zaman bu kadar neşeli gördüm hatırlamıyorum. Open Subtitles لا أتذكر متى كانت آخر مرة رأيته مستمتع مثل الآن
    Bu arada, Onu en son ne zaman gördün? Open Subtitles متى كانت آخر مرة رأيتها فيها على أي حال؟
    Onunla en son ne zaman konuştun ? Open Subtitles متى كانت آخر مرة تحدثت معه فيها ؟
    Onunla en son ne zaman konuşmuştunuz? Open Subtitles متى كانت آخر مرة تحدثتي إليه ؟
    Onunla en son ne zaman konuştunuz? Open Subtitles متى كانت آخر مرة تحدثم بها معه؟
    Beni en son ne zaman yemeğe çıkardın veya konuşmak için aradın? Open Subtitles متى كانت آخر مرة اصطحبتني للعشاء؟ او اتصلت بي فقط لنتحدث?
    Bunu bir düşün, En son ne zamandı Ona bir banyo yaptın, Open Subtitles فكري في هذا، متى كانت آخر مرة أخذتيها إلى حوض الإستحمام ؟
    New York'ta 7 maç sürmeyen bir seriyi en son ne zaman gördünüz? Open Subtitles متى كانت آخر مرة , سلسلة في نيويورك لم تستمر لسبعَ مباريات ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more