"متيقظاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • tetikte
        
    • Uyanık
        
    • dört açın
        
    • ayık
        
    • Gözünü
        
    • Dikkatli
        
    • oyuna
        
    - Rica ederim. İyi bir gözetmen her saatte tetikte olmalıdır. Open Subtitles لابأس , فالمراقب الجيد يجب ان يظل متيقظاً وحذرا فى كل وقت
    Kahvaltıda odamın boyanmasına ve seks silahlarına karşı tetikte olacağım. Open Subtitles سأكون متيقظاً خلال الفطور لطلاء الغرف وسلاح العلاقات
    Hatta annem, iyi bir etki bırakmak için sabırlı, Uyanık ve müthiş derecede terbiyeli olmam gerektiğini söylemişti. TED أمي أيضاً قالت ذلك، لكي تجعلني أبذل كل جهدي لأتقدم، علي أن أكون صبوراً، متيقظاً ومهذباً.
    bak Starbucks sen insanları Uyanık tutuyorsun, biz ise hem Uyanık hem de hayatta tutuyoruz. TED ان ستاربكس تبقيك يقظاً بكافينها .. ولكن نحن نبقيك متيقظاً وعلى قيد الحياة
    Hayır, sadece gözünüzü dört açın. Tehlikeli bir şey görecek olursanız, bizi arayın. Open Subtitles لا ، فقط كن متيقظاً و اذا رأيت أى شىء مريب اتصل بنا
    Sanırım bu gece ayık kalmam gerek. Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة لأكون متيقظاً الليلة
    Öyleyse Gözünü açık tut ve işini yap. Open Subtitles أريدك أن تظل متيقظاً يا رجل فأنت لديك مهمة لتفعلها
    Böylelikle, tetikte ve atik olacaksın. Anlaştık mı? Open Subtitles بهذه الطريقة سأبقيك متيقظاً و مستعداً موافق ؟
    Polislerin kızgın olduğunu ve tetikte olmanı söyledi. Open Subtitles لقد قال أن يبقى متيقظاً لأن رجال الشرطة غاضبون
    Her türlü saldırıya karşı tetikte, sarılmış yay gibi sıçramaya hazırız. Open Subtitles كن متيقظاً من هجوم بأي منطقة, كمثال .. زنبرك ملتوٍ
    Hep tetikte olmam gerekiyor, orası kesin artık. Open Subtitles من الواضح الآن أنني يجب أن أكون متيقظاً باستمرار.
    tetikte kalmak için gecenin karanlığında olmalıyım. Open Subtitles "يجب علي أن أكون بالخارج هناك طوال الليل" "أبقى متيقظاً"
    - Adamlarınızın tetikte olması lazım. Open Subtitles نريد من فريقك أن يكون متيقظاً جداً
    Tüm gece Uyanık, haberleri izliyordum. Open Subtitles لقد كنت متيقظاً طوال الليل أتابع الأخبار
    - Bu yüzden Uyanık olman gerek. Open Subtitles لذلك أريدك أن . تبقى متيقظاً حسناً ، أيها النائب ؟
    Ama beni dinle. Uyanık kal ve bana odaklan. Open Subtitles ولكن أريد أن تنصت إلي، إبق متيقظاً وركز معي
    - Uyanık kal. - Uyanık kal, kal öyle. Open Subtitles ـ انت، ابق متيقظاً ـ ابق متيقظا، دانييل، ابق متيقظا
    Acele edin. Orval, Uyanık kalmalısın, tamam mı? Open Subtitles أورفال, إستمع عليك أن تبقى متيقظاً
    Gidin, gidin. Gözünüzü dört açın. Open Subtitles هيا ، هيا ، ابق متيقظاً
    10 dakika sonra... pazar vaazına hazırlanan bir papaz kadar ayık olur. Open Subtitles في خلال 10 دقائق... سيكون متيقظاً كقس في يوم الأحد... .
    Gidelim. Gözünü dört aç Drew. Open Subtitles "إبقَ متيقظاً يا " درو - فلنتسابق -
    Heyecanlı olmak iyidir. O zaman Dikkatli olursun. Open Subtitles من الجيد أن تكون متوتراً تبقيك متيقظاً
    Ver aklını oyuna Ver aklını oyuna Open Subtitles أبقى فقط متيقظاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more