"مثالاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir örnek
        
    • ibret
        
    • örnekti
        
    • örneği
        
    • örnek teşkil
        
    • Örneğin
        
    • emsal
        
    • İbreti
        
    • örnek oluşturuyor
        
    • örneğini
        
    • örnek vermek
        
    • örnek vereyim
        
    Ve aslında, işte bir örnek: Higgs bozonun Higs bozonunu bulması. TED وفي الحقيقة, سأعطيكم مثالاً : الهغز بوزون, البحث عن الهغز بوزون.
    demek. Bunu size teorik olarak anlatmaktansa sanırım bir örnek ile göstereceğim. TED وبدلا من الحديث عن ذلك نظرياً ، أظنني فقط سوف أريكم مثالاً.
    Bu adamlar, Roma'nın huzuruna kastedenler için ibret olsun. Open Subtitles دع هؤلاء الرجال يكونون مثالاً إلى كل من يتحدى سلام روما
    Tamam, bu kötü bir örnekti. Bak, hepsi temelde aynı lamba. Open Subtitles حسناً كان هذا مثالاً سيئاً انظر فهي كلها متشابهة
    Bu gerçek bir bölgesel girişimle neler yapabileceğinizin harika bir örneği. TED وذاك هو ما نريد، أنه يمثل مثالاً رائعاً حيث يمكنك الذهاب مع مبادرة محلية حقيقية
    Raporuma, takatin kalmayana dek dayandığını ve cesaretinin hepimize örnek teşkil ettiğini yazacağım. Open Subtitles سأكتب في تقريري أنك تحاملت قدرالمستطاععلىنفسك.. وأن شجاعتك.. كانت مثالاً لنا جميعاً
    Örneğin, adının S harfiyle başladığını biliyorum. Open Subtitles و مثالاً على ذلك أعرف أنّ اسمك يبدأ بحرف السين
    Size mantıksızlık ile ilgili bir örnek vermek istiyorum, size hileden bahsedeceğim. TED وأريد أن أعطيكم مثالاً لهذه الأشياء اللاعقلانية، وأريد أن أتحدث عن الغش.
    Size bilgeliğin faaliyette olduğu bir örnek vereceğim. TED حسناً .. سوف اعطيكم مثالاً عن الحكمة العملية في الواقع
    Bunu size birkaç slaytla anlatacağım ve nasıl çalıştığıyla ilgili bir örnek vereceğim. TED سأفصل لكم هذا في الشرائح القليلة هنا و أعطيكم مثالاً عن ما يعنيه هذا.
    Buna bir örnek verelim: Virüs doğal bir sistemdir, doğru mu? TED سنطرح مثالاً واحداً هنا فقط: الجرثومة نظامٌ حي، أليس كذلك؟
    Benim varoşumda cinayet işleyen herkes başkalarına ibret olsun diye ölmek zorunda. Open Subtitles كل من يقتل في حيّي يجب أن يموت ليكون مثالاً لغيره
    Bu gece, her bir gösterici, kışkırtıcı veya eylemci ibret olsun diye cezalandıracak! Open Subtitles الليلة سنجعل من أي متظاهر أو مشكك أو معارض مثالاً
    Her koloniyi ibret olsun diye cezalandıramayız. Open Subtitles لا نستطيع أن نجعل من كل مـُـستعمرة مثالاً
    Sadece otobüslerden kurtulmak için verdigim bir örnekti. Ama ne istersek yapabiliriz. Open Subtitles كان مثالاً كيف بإمكاننا تجنّب الحافلات، لكن يُمكننا أن نقوم بما نشاء القيام به.
    Ben demedim sen dedin. O sadece bir örnekti. Open Subtitles لم أكن أقصدها كنت فقط أعطي مثالاً
    Kaddafi'nin acımasız diktatörlüğüne karşı göğüs gererek bir cesaret örneği sergilediler. TED و لقد أظهروا مثالاً يحتذي به للشجاعة فى مواجهة دكتاتورية القذافى الوحشية.
    Üstelik o doğuştan şanlı biri de değil, ve örnek teşkil etmesi için hapse atıyorlar. Open Subtitles إمرأة لم تولد و في فمها ملعقة من فضه يرمونها في السجن فقط ليضربوا مثالاً
    Örneğin Reddick/Boseman'ı hallederse diğer 20 şirketi daha korkutacak. Open Subtitles إذا لو جعل من شركة ريديك بوسمان مثالاً سيخيف عشرون شركة اخرى
    Kendini baskı altında hissetme. Demek istediğim, bunu bir emsal olsun diye veya halkı ya da bizi ya da derneği hayal kırıklığına uğratmayayım diye yapma. Open Subtitles لا تشعر بالضغط, اي لا تفعلها لكي تكون مثالاً أو لكي لا تخيب الرأي العام أو نحن
    İbreti alem için cezalandırmış diyorlar. Karayiplerdeki kanun ve nizamın vekili olduğunu göstermek için. Open Subtitles وجعله مثالاً ليظهر أنه مطبق القانون والنظام
    Yemek tepsilerini dağıtmada yardımcı oluyor, diğer hastalara karşı iyi örnek oluşturuyor. Open Subtitles ،تتطوع لإحضار صينيات الطعام ضاربة مثالاً جيّداً للمرضى الآخرين
    Size makine ile çevrilmiş birşeyin örneğini göstereyim. Aslında bu foruma yazılmış bir yazı. TED دعوني اريكم مثالاً على شيء تمت ترجمته باستخدام اَلة ترجمة هي عبارة عن مشاركة في منتدى
    Şimdi size oyunumdan bir örnek vereyim. TED اسمحوا لي أن اضرب لكم مثالاً من قانونِ بَلدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more