"مثلكم تماماً" - Translation from Arabic to Turkish

    • sizin gibi
        
    • sizler gibi
        
    • sizin kadar
        
    Hiç gitmedik ki. Hep burada olacağız. Tıpkı sizin gibi. Open Subtitles نحن لم نغادر , لقد كنّا دائماً هنا مثلكم تماماً
    İsimlerini verirseniz sizin gibi okuldan atıIırlar. Open Subtitles إن قلتوا أسمائهم, قد يطردوا من الكليه مثلكم تماماً
    Bir aiIem oIsayd_BAR_ sizin gibi oImas_BAR_n_BAR_ isterdim. Open Subtitles إذا كان لدي عائلة كنت لأريدها أن تكون مثلكم تماماً
    İşte hepimiz aynıyız, gördüğünüz gibi ben de üşüyorum, sizler gibi. Open Subtitles نحن جميعاً معاً كما ترون أشعر بالبرد . مثلكم تماماً
    Biz de, sizler gibi cesaret ve insanlık örneği... Open Subtitles نحن ألعاملين بالقناة مثلكم تماماً منبهرين بشجاعة و انسانية .. هذا ..
    Tehdidin gerçekliğini ben de en az sizin kadar anlıyorum. Open Subtitles لذا افهم مثلكم تماماً حقيقة الخطر الذي يهددنا
    Size söz veriyorum, Bende en az sizin kadar bu konu hakkında en ufak bir fikre sahip değilim. Open Subtitles فأقسم لكم أننى إجهل ذلك مثلكم تماماً
    sizin gibi sıradan biri. Open Subtitles ذات مرة , كنت شخصاً طبيعياً مثلكم أبله , مثلكم تماماً
    Durum karışıktı. sizin gibi o da Fish'i seviyor. Open Subtitles الأمر كان مُعقداً، لقد أحبها مثلكم تماماً
    O da ailesiyle sizin gibi Amerika'dan ziyarete gelmişti. Open Subtitles هو و والديه كانوا زوار من الولايات المتحدة مثلكم تماماً
    Umut dolu bakıyorlar, tıpkı sizin gibi. Open Subtitles عيونهم مليئة بالأمل مثلكم تماماً
    İşte buradayım, tıpkı sizin gibi hüküm giymiş bir suçluyum. Open Subtitles لذا ها أنا مثلكم تماماً مجرم مدان
    Biz de sizin gibi bunun olmasını istemiyoruz. Open Subtitles لا نريد لهذا أن يحدث مثلكم تماماً
    Tıpkı sizin gibi onu hissediyorlar. Open Subtitles يمكنها أن تحس بها مثلكم تماماً
    Yer şöyle der: "Evet, sizin gibi bilim alanında eğitilmiş elektronlara ihtiyacımız var! Open Subtitles الأرض تقول " أجل نحن بحاجة لإلكترونات التجارب العلمية، مثلكم تماماً!
    Bir zamanlar normal biriydim. Hödüğün tekiydim, aynı sizler gibi. Open Subtitles ذات مرة، كنت شخصاً طبيعياً مثلكم أبله، مثلكم تماماً
    Bazılarınız beni tanıyor olabilirsiniz. Eğer tanıyorsanız, benim de sizler gibi 4400'den biri olduğumu biliyorsunuz. Open Subtitles إذا كنتم تعرفوننى ، فأنتم تعرفون أننى واحد من الـ "4400" مثلكم تماماً
    Aynı sizler gibi bizim de yaşamaya hakkımız var. Open Subtitles لدينا حقوق كي نعيش مثلكم تماماً
    Minnesotalıyım ve bu adaya sizler gibi düştüm. Open Subtitles و سقطت على هذه الجزيرة مثلكم تماماً
    İnanın bana, ben de sizin kadar şaşırdım. Open Subtitles صدقوني , أنا مضطربة ...من هذا الأمر مثلكم تماماً
    Ben de bu işin arkasında kim olduğunu öğrenmeyi sizin kadar istiyorum. Open Subtitles وأنا أريد أن أعرف من قتله مثلكم تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more