"مثل الأطفال" - Translation from Arabic to Turkish

    • çocuklar gibi
        
    • çocuk gibi
        
    • bebek gibi
        
    • bir çocuk
        
    • çocuk gibidir
        
    • bebekler gibi
        
    • çocuk gibiler
        
    • Çocuklar kadar
        
    • Evcil hayvanlar gibi
        
    Empatiyle ilgili sorunları olan insanlar, otistik çocuklar gibi, başkası esneyince esnemiyorlar. Yani bu, bağlantılı. TED الأشخاص الذين لديهم مشاكل في التعاطف، مثل الأطفال التوحديين، ليس لديهم عدوى تثاؤب. وبالتالي فإنها متصلة.
    Ve onlar da çocuklar gibi hatalar yapmışlardı. TED وقاموا بارتكاب الأخطاء أيضاً ، مثل الأطفال تماماً.
    Erkekler hakkında sevdiğim şeylerden biride sürekli çocuk gibi davranmaları. Open Subtitles شيئ آخر تحبينه في الرجال انهم لا يكفون عن الحركة مثل الأطفال.
    Ve hala çocuk gibi muamele görüyoruz... buna karşın bize oyuncak ya da şeker vermiyorlar. Open Subtitles ونحن ما زلنا نعالج مثل الأطفال لكن بدون اللعب أو قطعة شوكولاتة
    bebek gibi sızlanmayı bırak. Yeni şeyler denemekten korkma. Open Subtitles توقفي عن التصرف مثل الأطفال لا تخافي من تجربة الأشياء الجديدة
    Savaş yolu değil. Belki de inatçı çocuklar gibi yanlış yoldalar. Open Subtitles ليس طريق الحرب ضالين ربما، مثل الأطفال المشاكسين
    Üç günlük karanlık boyunca gece korkmuş çocuklar gibi ağladınız. Open Subtitles فى الثلاثة أيام المظلمه كنا نئن مثل الأطفال الخائفين من الظلام
    Üç günlük karanlık boyunca gece korkmuş çocuklar gibi ağladınız. Open Subtitles فى الثلاثة أيام المظلمه كنا نئن مثل الأطفال الخائفين من الظلام
    Yırtıcı hayvanlar arasına bırakılmış çocuklar gibi geceleyin. Open Subtitles مثل الأطفال الذين ينطلقوا بخيالهم فى البرية.
    Eğer erzak dağıtımı bittiyse, onları yerlerine götüreceğim. Belki diğer çocuklar gibi şimdi okumayı öğrenir. Open Subtitles إذا توزع حصصهم أنا سأخذ هذه المجموعة لربّما سيتعلّم القراءة الآن مثل الأطفال الآخرين
    Neden korkak çocuklar gibi dikiliyorsunuz? Open Subtitles لماذا تقفوا هناك مثل الأطفال المذعورين ؟
    Çocuklar büyükler gibi hareket ettiğinde, yetişkinler çocuk gibi konuşurlar. Open Subtitles الراشدون يتحدثون مثل الأطفال عندما يتحدث الأطفال مثلهم
    Ailelerimiz çocuk gibi davranıyor ve ikimiz de çok hızlı bir şekilde kötü versiyonlarımıza dönüşebiliyoruz. Open Subtitles أبائنا مثل الأطفال ونمونا فى نسخ سيئة من انفسنا
    Neden normal bir çocuk gibi resim çizemiyorsun bilmiyorum. Open Subtitles لا اعرف لماذا لا تستطيع ان ترسم صورة مثل الأطفال الطبيعيون
    - Kabalaşmaya başladın. Dürüst olmak gerekirse abartıyorsun. Ayrıca çocuk gibi davranıyorsun! Open Subtitles وصريحة ، أنت تبدو شخص مليودرامي وتتصرف مثل الأطفال
    Ben sana yardımcı olmaya çalışıyorum ve sen çocuk gibi davranıyorsun. Open Subtitles أنا أحاول مساعدتك و أنت تتصرف مثل الأطفال
    İkisi bir odada bebek gibi uyuyacak. Open Subtitles الإثنان منهم في غرفةِ واحدة نوم مثل الأطفال الرُضَّع.
    Biz de diğer odada bebek gibi ağlayacağız. Open Subtitles الإثنان منّا في آخرينِ بُكاء مثل الأطفال الرُضَّع.
    Evet, üç tanesi bebek gibi yapacaktır onları. Open Subtitles ثلاثة من هذه الحبوب وسينامون مثل الأطفال
    Dinlenme durumundayken ajanlarımız bir çocuk kadar savunmasız ve masumdurlar. Open Subtitles فى مناطق الراحة النشطاء يكونون فى غاية البراءة مثل الأطفال
    Ben başkasını sorardım, ama sınıftaki herkes çocuk gibidir. Open Subtitles أود أن أسأل شخص آخر، ولكن الجميع في فئة مثل الأطفال.
    Biri ona dokunduğunda bebekler gibi altına kaçırıyor. Open Subtitles لو لمسه أحدهم لأطلق مياه على سرواله مثل الأطفال الرضع.
    Hepsi aynı, çocuk gibiler. Open Subtitles إنهم جميعا متماثلون مثل الأطفال
    Birini kaybettiklerinde, yetişkinlerin Çocuklar kadar derinden acı çekmediklerini... düşündüğünü zannediyorum. Open Subtitles ربما لأنه يعتقد بأن البالغون لا يتألمون بعمق مثل الأطفال عندما يفقدون شخص ما
    - Evcil hayvanlar gibi mi? Open Subtitles مثل الأطفال ؟ - أفترض هذا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more