Memeliler gibi ses çıkarmıyorlar ve kesinlikle hayvanlar gibi de çıkarmıyorlar. | Open Subtitles | إنها لا تبدو مثل الثدييات، وهي بالتأكيد لا تبدو مثل الحيوانات. |
Birbirimizi vahşi hayvanlar gibi öldürmemize engel olan benimsenmiş bir anlaşmadır. | Open Subtitles | انه عقد موحد يمنعنا من قتل بعضنا البعض. مثل الحيوانات المتوحشة. |
Beyaz adamın orduları sizi buradan atacak av sahalarınıza şehirler inşa edecek kalanlarınızı hayvanlar gibi vuracak. | Open Subtitles | جيوش الرجل الأبيض سوف يركلكم للخارج ويقومون ببناء المدن على أراضي صيدكم واسقاط أولئك الذين غادروا، مثل الحيوانات |
Gençlere hatalarından öğrenmeyi öğretmek, onları suçlamak, bir hayvan gibi sınıftan atmak yerine... | TED | تعليم الشباب بأن يتعلموا من أخطائهم بدلاً من تجريمهم، وسحبهم خارج صفوفهم مثل الحيوانات |
Onu biraz yıkayıp temizleyin. hayvan gibi kokuyor. | Open Subtitles | حاول أن تنظفه قليلاً رائحته مثل الحيوانات |
Hepsini de sirkteki hayvanlar gibi sergilemek için buraya getirmişler. | Open Subtitles | جلبت مجموعة كاملة هنا أسفل مثل الحيوانات لعرضه في معرض المقاطعة. |
Hepsini de sirkteki hayvanlar gibi sergilemek için buraya getirmişler. | Open Subtitles | جلبت مجموعة كاملة هنا أسفل مثل الحيوانات لعرضه في معرض المقاطعة. |
Çarpılmış gibi oluyorlar. Canavar, vahşi hayvanlar gibi. | Open Subtitles | ويصبحون ممسوسين الشر الصافي مثل الحيوانات البرية |
Yani onları hayvanlar gibi avlamanız yetmiyor. | Open Subtitles | لذا غير كاف بأنّك تطاردهم مثل الحيوانات. |
Adamlarım hayvanlar gibi avlandığında hissettim. | Open Subtitles | . أشعر عندما رجالى يتطاردون مثل الحيوانات |
önce yatağa atlayıp, şey gibi, birbirimizi bilirsin işte, hayvanlar gibi tanımaya çalışmıyoruz. | Open Subtitles | قبل أن نقفز في الفراش لنتعرف على بعضنا مثل الحيوانات |
hayvanlar gibi avlanacağız ve birer birer öldürüleceğiz. | Open Subtitles | سوف يتم إصطيادنا مثل الحيوانات و نقتل واحداً تلو الأخر |
Yeniden programlanıp, evcil hayvanlar gibi ortalıkta mı geziniyorlar? | Open Subtitles | لقد تمّت إعادة برمجتها وتُركت تحوم في المكان مثل الحيوانات الأليفة ؟ |
Bu insanlar hayvan gibi. İnsan nasıl oynar burada? | Open Subtitles | أولئك الشباب مثل الحيوانات كيف يمكن لأحد أن يلعب في هذا المساحه الضيقه؟ |
Akli dengesi bozuk suçluların en kötüleri birer hayvan gibi buraya kilitlendiler. | Open Subtitles | أسوأ المجانين إجرامياً حبسوا هنا مثل الحيوانات |
Bak, eğer hayvan gibi avlanırsak bu cevaplar hiçbir şey ifade etmez. | Open Subtitles | انظر ، هذه الاجابات لا يعني شيئا إذا نحن سأنفعل تكون ملاحقة مثل الحيوانات. |
Hayvanlar, hayvan gibi; insanlar, insan gibi davranır. | Open Subtitles | الحيوانات تتصرف مثل الحيوانات والبشر مثل البشر، أو هذا ما ينبغي |
Artik kızım bir hayvan gibi o odada kilitli kalmayacak. | Open Subtitles | الآن ابنتي لن تيقي في الغرفة مثل الحيوانات |
Gördün mü, bunlar böcek. Lanet atsinekleri burada hayvan gibiler. | Open Subtitles | ترى، هم حشرات مثل الحيوانات في هذا المكان |
Hayvanmış gibi belirdiler. | Open Subtitles | لقد حضروا مثل الحيوانات |
Anlaşmamızı yaptığımızda , adamlarımız çiftlik hayvanları gibi doğranmayacaktı. | Open Subtitles | عندمافعلناصفقةلدينا،لديناالرجال لم يقتلوا مثل الحيوانات. |
Ama hayvan muamelesi görmenizi de anlamlı bulmuyorum. | Open Subtitles | ولكنني لا أجد مبرر لتقيدكم هكذا مثل الحيوانات |
Sanki hayvanlar gibiydik... sanki davranışlarımız üzerinde bir kontrolümüz yokmuş gibiydi. | Open Subtitles | لقد كنا مثل الحيوانات كما لو أننا لا نعرف مفهوم السيطرة |
Kurallar olmadan hayvanlardan farkımız kalmaz. | Open Subtitles | بدون القانون ، نحن مثل الحيوانات .. |
Köpekleri boyayıp tımar ederdi, böylece vahşi hayvanlarmış gibi dururlardı. | Open Subtitles | يصبغ ويعتني بالكلاب، لكي تبدو مثل الحيوانات الأليفة |