"مثل الماء" - Translation from Arabic to Turkish

    • su gibi
        
    Ve bir metafor daha: Zihniniz su gibi olsun. TED ولاستخدام استعارة أخرى: امتلك عقلًا مثل الماء.
    Hayal gücü, cezvedeki su gibi kaynar. Open Subtitles ،الخيال يغلي في نفسك .مثل الماء في ركوة القهوة
    Görünmez su gibi atların önünden geçebilir.. Open Subtitles ان الاشياء الناعمه يمكنها ان تمر عبر حصان مثل الماء الخفى
    su gibi... su bana farklı hissettiriyor artık. Open Subtitles ولكن هل شعورك مختلف الأن ؟ ؟ .. مثل الماء
    Onun su olduğuna inandığın için o su gibi görünür. Open Subtitles ،لأنك اذا اعتقدت أنه ماء فانه يبدو مثل الماء
    Bu yüzden, durgun su gibi, yılan da onun hareketlerini yansıtır. Open Subtitles لذا، تَعكسُ الأفعى نظرتها، مثل الماء العادي.
    Bu yüzden, durgun su gibi, yılan da onun hareketlerini yansıtır. Open Subtitles اذا, الافعى كانت تعكس حركة السيدة مثل الماء الساكن
    su gibi, yiyecek gibi Ne dediğimi biliyorsun. Open Subtitles فذلك مثل الماء أو الطعام، تعلمين ما أشير إليه
    Sen oksijensin. Ben de çift hidrojenim. Aramızdaki kimya su gibi akıyor. Open Subtitles أنت الأوكسجين لهيدروجيني المزدوج الكيمياء بيننا تتدفق مثل الماء
    Sorun değil. Öfkeni ve hüsranını bırak, su gibi akıp gitsinler. Open Subtitles لا بأس، دعي غضبك ِ وإحباطك ِ يتدفق مثل الماء
    Bir su gibi döküldüm. Ve bütün kemiklerim ayrıldı. Open Subtitles لقد انشطرت مثل الماء وعظامي تصدعت
    su gibi votka içerse güven o kadar önemli olmaz. Open Subtitles حسنا, بكل أمانة0000 لا تعنى الكثير عندما تشربين "الفودكا" مثل الماء
    Erdemin en iyi şekli su gibi olmaktır. Open Subtitles أعلى مستويات الصلاح مثل الماء.
    Hiçbir anlamı yok. su gibi. Nasıl su gibi? Open Subtitles هنا ليس له قيمة, انه كالماء - كيف يكون مثل الماء ؟
    su gibi çağlayan altın ve gümüş görüyorum. Open Subtitles أرى الفضة والذهب تدفق مثل الماء.
    su gibi gözleriyle bana bakıyordu. Open Subtitles وعينيه مثل الماء, وينظر إلي.
    su gibi aktık birlikte,... Open Subtitles نتدفّق سوية مثل الماء
    "Ben, ruhu Afrika'nın karanlık kuyusundan tıpkı bir su gibi cennete doğru çekilen bir adam değil miyim?" Open Subtitles "أنا لست الرجل التي تسحب روحه للسماء مثل الماء من ظلام( أفريقيا)الشديد؟"
    Yağ ve su gibi. Open Subtitles مثل الماء و الزيت
    - Bana su gibi geldi. Open Subtitles رائحته مثل الماء بالنسبة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more