"مثل سنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşlarındayken
        
    • yaşta
        
    • yaşlarında
        
    • senin yaşındayken
        
    • senin yaşında
        
    • senin yaşındaydım
        
    • senin yaşlarındaydım
        
    Senin yaşlarındayken babam bizi terketti. Başka bir tane daha söyleyeyim mi? Open Subtitles ،أبى تركنا و أنا فى مثل سنك أتريد معرفة شيئا ً آخر ؟
    Senin yaşlarındayken aynı boklar benim de başıma geldi. Open Subtitles عندما كنت في مثل سنك ، بعض ما حدث لي أيضا. يحدث لنا جميعا.
    Ben bu yaşta, ve bir çok yardımcı oldu. Open Subtitles انا فعلت ذلك فى مثل سنك وهذا ساعدنى كثيرا
    Senin yaşlarında iken babam bizi terketti. Başka bir tane daha söyleyeyim mi? Open Subtitles ،أبى تركنا و أنا فى مثل سنك أتريد معرفة شيئا ً آخر ؟
    senin yaşındayken Masao'da "Shushi"yi severdi. Open Subtitles ماسو كان يحب السوشى كثيرا عندما كان فى مثل سنك
    senin yaşında biri riski seviyorsa öldürmeyi düşünür... ölmeyi değil. Open Subtitles كلا، ففى مثل سنك يفكر المرء فى القتل .. لا فى الموت
    Hey, bu kanalı en son yüzerek geçtiğimde senin yaşındaydım. Open Subtitles وآخر مرة قطعت هذا المجرى سباحة كنت في مثل سنك
    Annenle ilk tanıştığımızda senin yaşlarındaydım. Open Subtitles كنت في مثل سنك حين قابلت أمك لأول مرّة
    Senin yaşlarındayken annem kanserden öldü. Open Subtitles توفيت والدتي بسبب السرطان حينما كنت في مثل سنك.
    Onunla hiç tanışmadım... ama babam senin yaşlarındayken bunu bana vermişti... Open Subtitles لم اقابلها قط لكن ابى اعطانى هذه عندما كنت فى مثل سنك تقريباً
    Senin yaşlarındayken vefat etti. Open Subtitles ماتت عندما كنت في مثل سنك
    Güzel, çünkü bunun senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum bu yaşta böyle bir işi kaybetmek. Open Subtitles جيد لأنني أعلم كم من الصعب أن تخسر وظيفة خدمية كهذه في مثل سنك
    Utanman lazım, daha bu yaşta ahlakı bozuk ve karaktersiz biri oldun çıktın! Open Subtitles عليك أن تخجل من كونك منحرفاً جداً و تالفاً في مثل سنك!
    Satıcının bana söylediği, burada senin yaşlarında çocukları olan birçok ailenin yaşadığı. Open Subtitles ـ حسنا لقد اخبرنا المؤجر ان هناك الكثير من العائلات لديها اولاد في مثل سنك
    Zaten senin için bir kaç gömlek üstün. Biliyor musun senin yaşlarında bir oğlum var. Pensilvanya'da yaşıyor. Open Subtitles سوف تتجاهلك على كل حال أتعلم لدي ولد فى مثل سنك
    Arkadaşın Diggory. senin yaşındayken bir ıslığı saate dönüştürür saatin zamanı şarkıyla söylemesini sağlardı. Open Subtitles عندما كان صديقك ديجورى فى مثل سنك كان يعرف كل التعاويذ دون أن يخطأها
    Kendiminkini biraz daha erken kullanabilmeyi öğrenseydim ve senin yaşındayken koleje gitseydim bugün bu şekilde yaşıyor olmazdık. Open Subtitles إن كنت قد تعلمت كيف أستخدم عقلي في وقت أكثر بكوراً، كنت لأذهب إلى الكلية عندما كنت في مثل سنك. ربما لن نعيش هكذا.
    senin yaşında bir erkek bir kadınla beraber olmalı. Open Subtitles ففى مثل سنك يميل الشباب إلى مصاحبةِ النساء
    Ailem boşandığında senin yaşındaydım. Open Subtitles لذلك كما تعلمين, أنا كنت في مثل سنك عندما تطلقا والدي
    Savaş olduğunda senin yaşlarındaydım. Open Subtitles كنت تقريبا فى مثل سنك عندما نشبت الحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more