arkadaşın gibi, çok akıllı olmuşsun. | Open Subtitles | ، كنتي على قدر من الذكاء الشديد مثل صديقك |
Harika. Sen de mi? O kaçık arkadaşın gibi konuşuyorsun. | Open Subtitles | رائع، ليس أنت أيضاً تبدو مثل صديقك المخبول رالف. |
Devam et, Sonunda sende arkadaşın gibi revirde olacaksın. | Open Subtitles | إبقى بالعمل ، سينتهي بك المطاف في العيادة مثل صديقك |
Sadece eski sevgilin gibi olmadığımı kanıtlamak için söylemiştim. | Open Subtitles | انا فقط قلتها لانني لم ارد ان اكون مثل صديقك السابق |
Bir adım daha atarsan sevgilin gibi yatırırım seni. | Open Subtitles | إذا اقتربت، فسأسقط مثل صديقك. |
arkadaşınız gibi insanların Teğmen, her zaman için seçeneği vardır. | Open Subtitles | ان رجلا مثل صديقك ,ايها الملازم,دائما لديه اختيار. |
Bütün sırlarımızı biliyorsunuz aynen arkadaşınız gibi. | Open Subtitles | تعرف الكثير من أسرارنا مثل صديقك |
Tıpkı yeşil başlıklı arkadaşın gibi. Ama yeşil başlık olmadan. | Open Subtitles | مثل صديقك ذو القلنسوة الخضراء، لكن بدون القلنسوة الخضراء. |
Bizi onlara götürürsün ya da sonun kafesteki arkadaşın gibi olur. | Open Subtitles | سوف تأخذنا لهم أو سوف ينتهي بك الأمر مثل صديقك في قفص. |
Bizi onlara götürmezsen sonun kafesteki arkadaşın gibi olur. | Open Subtitles | سوف تأخذنا لهم أو سوف ينتهي بك الأمر مثل صديقك في قفص. |
arkadaşın gibi senin de chi'in güçlüymüş. | Open Subtitles | مجرى الطاقة الخاص بك قوي ..مثل صديقك |
arkadaşın gibi savaşarak gitmek istiyorsun. | Open Subtitles | تريد أن تموت مثل صديقك. كمحارب. |
- Partideki arkadaşın gibi... | Open Subtitles | ـ مثل صديقك الذي حضر الحفلة |
Seni de tıpkı arkadaşın gibi halledeceğim, seni orospu... | Open Subtitles | سينتهي أمرك مثل صديقك أيها الـ... |
Sonun arkadaşın gibi olur. | Open Subtitles | ستنتهي مثل صديقك |
Muhtemelen buradaki arkadaşın gibi. | Open Subtitles | ربما مثل صديقك هنا |
Siz de,arkadaşınız gibi, zengin ve başarılısınız yani. | Open Subtitles | اوه . اذا انت غني وناجح مثل صديقك |