"مثل كل مرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her zamanki gibi
        
    Denizin açıklarına doğru son kez beraber yüzüşümüzdü Her zamanki gibi attığımız her kulacı kıyıya dönmek için tekrar atmak zorunda kalacağımızı bilerek. Open Subtitles لقد كانت آخر مرة نسبح فيها معاً و في منتصف البحر المفتوح و مثل كل مرة, نحنُ نعرف قدرات بعض حتى خط الأُفق
    Los Angeles'a döndüğümüzde annene, Her zamanki gibi yine beni kurtardığını söylemelisin ve sonra da geri döneriz. Open Subtitles عندما نرجع الى لوس انجلوس يجب ان تقول لأمك انك أنقذتني مرة اخرى،تماما مثل كل مرة
    Parlamento'ya bu delillerle gittiğimizde anlayış gösterilecek, endişe duyulacak ama Her zamanki gibi değişen bir şey olmayacak. Open Subtitles إذا ذهبنا إلى البرلمان بهذا الدليل سيكون هناك تعاطف وسيكون هناك قلق لكنه سيكون مثل كل مرة
    Kafana darbe aldın ben de Her zamanki gibi gelip seni kurtardım. Open Subtitles أنت تلقيت ضربة على رأسك وأنا أتيت وأنقذتك مثل كل مرة
    Her zamanki gibi rastgele bir konuda görüşün var ben de rastgele düşünceler dünyana girmiş bulunuyorum. Open Subtitles مثل ماذا ؟ مثل كل مرة لديك فيها فكرة عشوائية علي أن أدخل الى كرفان تفكيرك العشوائي
    Her zaman gittiği gibi gitti. Her zamanki gibi. Open Subtitles رحلت إلى مكانها المعتاد مثل كل مرة
    Her zamanki gibi üçe böleceğiz. Open Subtitles سنقسمه إلى ثلاث حصص مثل كل مرة.
    Evet, Her zamanki gibi. Al. Open Subtitles حسناً,مثل كل مرة
    Her zamanki gibi. Open Subtitles مثل كل مرة ... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more