Marchant dedi ki oğlum bir çiftçi çocuk gibi konuşmaya başlamış bile. | Open Subtitles | مارجنت تقول بأنه... . بدأ بالكلام مثل ولد مزارع بالفعل |
Küçük yaramaz bir çocuk gibi köşede dur. | Open Subtitles | قف في الزاوية مثل ولد مشاغب |
Çocukmuşum gibi konuşma. Sen de çocuk gibi davranma. | Open Subtitles | لانك تتصرف مثل ولد صغير |
erkek gibi giyinmek, saçını kısa kesmek ve herşey? | Open Subtitles | اللبس مثل ولد قص شعرك وكل تلك الأشياء؟ |
Hatta kızdan ziyade erkek gibi büyüttük seni. | Open Subtitles | أنت رُبّيتَ مثل ولد اكثر من كونك بنت |
Belki benim sorunum bu. Bir çocuk gibiyim. | Open Subtitles | إنني مثل ولد صغير أنا لست متزوجاً و ليس لدي عمل |
Uslu bir çocuk gibi gülümseyeyim. | Open Subtitles | مثل ولد لطيف. |
- Ne bu çocuk gibi hareketler? | Open Subtitles | -ما هذا، تتصرف مثل ولد . |
- Seni küçük çocuk gibi döverim. | Open Subtitles | -سأصفعك مثل ولد صغير . |
Hatta kızdan ziyade erkek gibi büyüttük seni. | Open Subtitles | أنت رُبّيتَ مثل ولد اكثر من كونك بنت |
Sen de erkek gibi giyindiğin için sorun olmaz. | Open Subtitles | تعلمين ، بما أنك مرتدية مثل ولد |
Özel bir erkek gibi... | Open Subtitles | مثل ولد حقيقي |
İlk sütdişi düşen bir çocuk gibiyim. | Open Subtitles | أشعر مثل ولد صغير الّذي فُقِدَ سنّه الأوّل ... |
Bekârım, bir işim yok tıpkı küçük bir çocuk gibiyim. | Open Subtitles | إنني فقط مثل ولد صغير |