"مجبرة على" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapmak zorunda
        
    • baskı
        
    • zorlanıyor
        
    • yapmana gerek
        
    • vermek zorunda
        
    • zorunda değilim
        
    ama seçim yapmak zorunda bir erkeğe duyulan ihtiraslı aşk ve anne sevgisi arasında. Open Subtitles ولكنها كانت مجبرة على الاختيار بين الحب والعشق الشديد لرجل وحبها لامها
    Eninde sonunda, içinden geçen o en kötü şeyi yapmak zorunda olduğunu biliyorsun çünkü. Open Subtitles إنها القوانين، أنتِ مجبرة على القيام بأسوأ ما تمليه نفسكِ عليكِ بأية حال
    Ama seninle benim aramda seçim yapmak zorunda gibi hissetmesin istiyorum. Open Subtitles لا أريدها أن تشعر بأنّها مجبرة على الاختيار بينكَ وبيني
    Ya tuhaf benzerliği göremiyorsunuz, ya da annemin baskı altında olduğunu ima ediyorsunuz. Open Subtitles إما أنكِ لا ترين التشابه الغريب أو أنكِ تقصدين أنها مجبرة على الأمر أو شيئاً من هذا
    Oh,çok güzel,şimdi de kendi karım o salak kocası için yemek yapmaya mı zorlanıyor? Open Subtitles هذا رائع, الان زوجتي مجبرة على طبخ العشاء لزوجها الكسول؟
    Fi, bunu yapmana gerek yok. Ben... Open Subtitles في، لست مجبرة على القيام بهذا بامكاني
    O evde hayatına sona vermek zorunda değilsin. Open Subtitles لست مجبرة على أن ينتهي بك الأمر في مصحة للأمراض العقلية
    Daha iyi şeyleri hak ediyorum. Buna katlanmak zorunda değilim. Open Subtitles أنا أستحق حياة أفضل لست مجبرة على الرضا بهذا
    Bu konuşmayı seninle yapmak zorunda kalmam sinir bozucu. Open Subtitles أنا متضايقة من أنني مجبرة على إجراء هذا الحديث معك.
    Biliyor musun, beş yıl önce olması imkansız şeylerin bir listesini yapmak zorunda kalsam kafama bir kurşun sıkarak beni öldürmeye kalkman o listenin en üst sırasında olurdu. Open Subtitles هل تعلم، منذ خمس سنوات خلت لو كنت مجبرة على وضع قائمة للأشياء المستحيل وقوعها أنت تمثل دور العاشق الولهان بإيلاجك عضو فى جسدي كان سيكون ذلك على قمة قائمة المحرمات لدي
    Sağ ol, sağ ol yapmak zorunda değildin Open Subtitles شكراً لك , لم تكوني مجبرة على ذلك
    Neyse ki, bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles الأنباء السارة، لستِ مجبرة على هذا
    Bunu yapmak zorunda değilsiniz. Open Subtitles لست مجبرة على القيام بذلك
    Diz çök. -Bunu yapmak zorunda değilsiniz. Open Subtitles لست مجبرة على القيام بذلك
    Lily, bunu yapmak zorunda değilsin. - Hayır. Open Subtitles ليلي ، لست مجبرة على فعل ذلك
    Bugün konuşman için baskı yok, bilesin. Open Subtitles فقط لتنبيهكِ، لستِ مجبرة على التحدث اليوم
    Ya tuhaf benzerliği göremiyorsunuz, ya da annemin baskı altında olduğunu ima ediyorsunuz. Open Subtitles إما أنكِ لا ترين التشابه الغريب أو أنكِ تقصدين أنها مجبرة على الأمر أو شيئاً من هذا
    Ya tuhaf benzerliği göremiyorsunuz, ya da annemin baskı altında olduğunu ima ediyorsunuz. Open Subtitles إما أنكِ لا ترين التشابه الغريب أو أنكِ تقصدين أنها مجبرة على الأمر أو شيئاً من هذا
    Yani ne zaman asansör genel bakıma girse insanlar kardiyovasküler efor sarfetmeye zorlanıyor ve iş bitene kadar bu sorunu çekmemiz gerekiyor. Open Subtitles لذا عندما يكون هناك شيء روتيني مثل صيانة المصاعد والناس مجبرة على بذل جهد بالقلب والأوعية الدموية وعلينا المقارنة في نهاية الوقت
    Bayan Applegate taksinin şu an arka koltuğunda Jimmy Fallon izlemeye zorlanıyor. Open Subtitles سيدة آبلغيت الآن في المقعد الخلفي من سيارة أجرة وهي مجبرة على مشاهدة جيمي فالون.
    çekirdeği çok sıcak hidrojen atomları birleşene kadar birarda kalmaya zorlanıyor ve büyük enerjilerini açığa çıkarıyorlar maddemiz bize sınırsız ucuz enerji verebilir çünkü bu maddeden dünyamızda bolca mevcut su Open Subtitles أن ذرات الهيدروجين بداخلها مجبرة على الإندماج سويا وتشع كميات هائلة من الطاقة تحكمنا بالمادة قد يمنحنا طاقة رخيصة إلى الأبد
    Tek başına yapmana gerek yok. Open Subtitles لستي مجبرة على ذلك
    Sana cevap vermek zorunda değilim, Mar-Beth. Open Subtitles لست مجبرة على الرد عليك يا ماربيث
    Ailem seni peşime taktı diye konuşmak zorunda değilim. Open Subtitles أبواي أخبروني أنكِ مضطره للحاق بي هذا لا يعني إنى مجبرة على التحدث معكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more