"مجتمعين" - Translation from Arabic to Turkish

    • toplandık
        
    • beraber
        
    • birlikte
        
    • toplam
        
    • toplamı
        
    • toplasan
        
    • toplanmış
        
    • toplanıyor
        
    • birleşiminden
        
    • toplasak
        
    • bile etmezler
        
    • araya
        
    • toplamından
        
    Burada Calculon'un yasını tutmak için toplandık sanayici, özel dedektif, arkadaş. Open Subtitles التلفاز: نحن مجتمعين هنا لنحزن على وفاة "كالكيلون" رجل اعمال، صديق
    Şu anki Başkanımızın şehrinize olan bağlarıyla beraber olmamız, ayrı olmamızdan daha anlamlı. Open Subtitles مع علاقات رئيسنا الحالي بمدينتكم نحن نقصد مجتمعين أكثر عن أن نكون منفردين
    Öldüğüm gün,daha fazlasını yapmak istiyorum milyonlarca işe yaramaz kişinin birlikte yaptığı . Open Subtitles .. اليومالذياموتفيه, اريداناكون قد فعلت اكثر. من فعلة المليون خراء منيوك مجتمعين سويةً.
    Her ay 500 milyon tüketici telefonlarıyla alışveriş yapıyor. Bunu şöyle de ifade edebiliriz: Bu rakam ABD, Birleşik Krallık ve Almanya'nın toplam nüfusu demek oluyor. TED كل شهر، 500 مليون مستهلك يقومون بالشراء عن طريق هواتفهم الخلوية، ولتوضيح ذلك بشكل أدق، هذا يعادل عدد السكان في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وألمانيا مجتمعين.
    Tabii severler. Magnus'un odası eski evimizin salonuyla mutfağının toplamı kadar. Open Subtitles غرفة ماغنوس بحجم صالتنا القديمة والمطبخ مجتمعين
    Bütün bu genç doktorları toplasan, tıp konusunda annenle yarışamazlar. Open Subtitles أمكِ تعرف عن الأدوية أكثر من هؤلاء الأطباء الشباب مجتمعين.
    Bu sahnede devasa boyutta bir Cyrus silindiri görüyorsunuz, İran kültürel mirasında yerini almak üzere toplanmış, İran tarihinden büyük şahsiyetlerle birlikte. TED هنا ترون أسطوانة كورش الضخمة هذه على الخشبة مع شخصيات عظيمة من التاريخ الإيراني مجتمعين لأخذ مكانهم في تراث إيران.
    Bunların hepsi son iki haftada olup Kuzeybatı'da toplanıyor. Open Subtitles كلهم مجتمعين في المنطقة الشمالية الغربية في الإسبوعان الأخيرة.
    Bugün bu, Hollywood ve müzik endüstrisinin birleşiminden daha büyük hâl aldı. Open Subtitles اليوم ميزانيته أكبر من صناعة الأفلام والموسيقى مجتمعين
    Ben ki maça asından bile daha karayım ve senle takımını toplasak taşaklarım kadar etmezsiniz. Open Subtitles انا اكثر سوادا من الآس البستونى واكثر خطورة منك أنت و جيشك مجتمعين معاً
    -senin sol tırnağın bile etmezler. Open Subtitles -من ثلاثتهم مجتمعين .
    Bugün burada bu kediye son görevimizi yapmak için toplandık mısır kotonuna sarılmış olan... Open Subtitles نحن مجتمعين هنا اليوم لنشيد بهذا القط غلف في قطن مصري
    Burada bir mesaj için toplandık parlak bir umut için. Open Subtitles أنتم تعلمون أننا جميعا مجتمعين هنا الليلة لنرسل رسالة أمل...
    Bugün burada kendimize neden sorusunu sormak için toplandık. Open Subtitles ومع هذا نجد أنفسنا مجتمعين هنا اليوم وعلينا أن نتسائل لماذا
    Pekala, ölmek istemiyorsak bundan böyle beraber kalmalıyız. Open Subtitles حسناً، إذا أردنا النجاة، علينا البقاء مجتمعين من الآن فصاعداً
    Ama çoğunlukla burada hep beraber olduğumuz için şükran duyuyorum. Open Subtitles ولكن شكري الأكبر هو لكوننا مجتمعين جميعا هنا
    Ama bu robotunuz tüm Dünya'nın fizik biliminin toplam kaynaklarının da ötesinde. Open Subtitles مع ذلك، فإن ابتكار هذا الروبوت أبعد من متناول العلوم الكونية لعلماء الأرض مجتمعين
    Siyahlar ve Latinlerin toplamı ABD nüfusunun yüzde 30'unu oluşturmaktayken birlikte ülke servetinin yalnızca %7'sine sahipler. TED ذو البشرة السوداء واللاتينيين مجتمعين يشكلون 30 ٪ من تعداد سكان الولايات المتحدة لكن جماعيا يستحوذون على سبعة بالمئة من ثروة الأمة.
    Buradaki insanların hepsini toplasan benim kadar Kızılderili öldürmemiştir. Open Subtitles وقد قتلت العديد من الهنود أكثر منكم جميعاً مجتمعين
    Bu kadar zengin ve sıkıcı insan kendilerini daha önce böyle bir mekanda toplanmış olarak bulmamıştır. Open Subtitles أبداً لن يكون هنالك العديد من الأشخاص المملين و أغنياء يجدوا أنفسهم مجتمعين في مساحة كهذه
    - Herkes nerede toplanıyor? Open Subtitles أين مجتمعين كلهم؟
    - Bu odadaki herkesinkinin birleşiminden fazladır. Open Subtitles أجل، من كل الذين في الغرفة مجتمعين. كلا.
    Yapmayın. Üçünüzü toplasak sizden daha genç çıkarım. Open Subtitles بربكم ، أنا أصغر منكم ثلاثتكم مجتمعين
    -senin sol tırnağın bile etmezler. Open Subtitles -من ثلاثتهم مجتمعين .
    Diye sorduk. Tüm bu uzmanları bir araya topladık ve bu işlerle ilgilenmelerini sağladık ve sonra bir konferans düzenledik. TED و قد كان لدينا العديد من الخبراء مجتمعين يعملون على مختلف هذه المسارات, بعد ذلك قمنا بعقد مؤتمر.
    Sen, annemi tüm eski kocalarının toplamından daha fazla mutlu ediyorsun. Open Subtitles أنت جعلت والدتي سعيدة اكثر من سعادتها مع أزواجها السابقين مجتمعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more