"مجددًا قطّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha asla
        
    Öldüğünü düşündüğümüz gün saç boyasını çıkardın, telefon rehberini sildin ve bir daha asla başkasının yardımına güvenmeyeceğine karar verdin. Open Subtitles ليلة ظننا أنّه مات بدأت تصبغين شعرك، واعتزلت عدستيك اللّاصقتين وقررت ألّا تعتمدي على مساعدة أيّ أحد مجددًا قطّ.
    Yüzüme yalan söylerken viskimi içme. Ve bir daha asla benden iyilik isteme cüretinde bulunma. Open Subtitles لا تشرب خمري بينما تكذب في وجهي، ولا تجرؤ على طلب جمائل منّي مجددًا قطّ.
    Bir daha asla Nen kullanmamaya kendini hazırlamış. Open Subtitles لقد أعدّ نفسه لعدم استخدام "النين" مجددًا قطّ.
    Bir daha asla böyle bir öneri yapma. Open Subtitles فإيّاك أن تقترح هذا مجددًا قطّ.
    Bir daha asla Stefan Salvatore ismini duymak istemiyorum. Open Subtitles لا أودّ سماع اسم (ستيفان سلفاتور) مجددًا قطّ.
    Aiden öldüğü zaman Jackson Meydanı'nda günlerce oturup yüzüğü çıkarmaya cesaret edebilirdim pes edebilirdim sanırım benim bir tarafım bir daha asla öyle mutlu olamayacağımı biliyordu. Open Subtitles كنت في بعض الأيام أجلس في ميدان (جاكسون) أتحدّى نفسي أن أنتزع الخاتم وأستسلم وأعتقد أن جزءًا منّي كان موقنًا بأنّي لن أحظى بتلك السعادة مجددًا قطّ.
    Bir daha asla onlara zarar veremeyeceksin. Open Subtitles -لن تمسّهم بسوء مجددًا قطّ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more