"مجرد التفكير" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşünmek bile
        
    • düşüncesi bile
        
    • düşün
        
    • Düşünsene
        
    • düşünün
        
    • düşündükçe
        
    • Sırf düşünmek
        
    • düşününce
        
    Ben korkak değilim Doktor, ...ama darağacını düşünmek bile, titrememe yetiyor. Open Subtitles لن أكون جبانا ولكن مجرد التفكير في الشنق يثير اشمئزازي
    Onu düşünmek bile canımı yakıyor artık. Open Subtitles حينما كنت أغرق في تلك البركة يؤلمني مجرد التفكير فيه الآن
    O iğrenç yerde otuz yıl. düşüncesi bile beni öldürüyor. Open Subtitles ثلاثون سنة في هذا المكان المريع، أشمئز من مجرد التفكير
    Beni geleceğin genç bir yöneticisi gibi düşün. Open Subtitles مجرد التفكير في لي كأي التنفيذية الشباب على المقبلة.
    Sahile vuracak olan tüm o gemi enkazlarını Düşünsene. Open Subtitles مجرد التفكير في كل تلك السفن الجميلة علي هذا الشاطيء
    Bakın, bunu sadece büyük bir sınıf savaşı olarak düşünün. Open Subtitles نظرة، مجرد التفكير في كل هذا واحدة الحروب الدرجة الكبيرة.
    Gözleri ET gibi! Onu düşündükçe kusasım geliyor! Open Subtitles ان عينيها مثل الكائنات الفضائية و مجرد التفكير بها يجعلنى اتقيأ
    Sırf düşünmek bile beni çok sinirlendiriyor. Open Subtitles حتى مجرد التفكير في هذا يجعلني غاضباً جداً
    Onu düşünmek bile canımı yakıyor artık. Open Subtitles حينما كنت أغرق في تلك البركة يؤلمني مجرد التفكير فيه الآن
    Bunu düşünmek bile midemi bulandırıyor. Romain. Kes şunu! Open Subtitles مجرد التفكير فيه يجعلني أشعر بأن التقيا.
    Başka bir kadına dokunacağımı düşünmek bile acı veriyor. Open Subtitles انه ليؤلمني مجرد التفكير بأني سألمس امرأةٌ أخرى
    O iğrenç yerde otuz yıl. düşüncesi bile beni öldürüyor. Open Subtitles ثلاثون سنة في هذا المكان المريع، أشمئز من مجرد التفكير
    Senin başka bir kadına dokunman fikri Tanrım, sadece düşüncesi bile çok hoş. Open Subtitles مجرد فكرة رؤيتك تلمسين امرأة آخرى.. يا إلهي, مجرد التفكير فى ذلك يُثيرني
    İnanın bana sizinle çalışmak düşüncesi bile midelerimi bulandırıyor. Open Subtitles صدّقيني، إنَّ مجرد التفكير في العمل معكُن يثير اشمئزازي
    Ama o zamandan beri yaptığın iyi şeyleri düşün. Open Subtitles ولكن مجرد التفكير في كل الخير كنت قد فعلت منذ ذلك الحين.
    Sadece paketlenmiş kemik olduğunu düşün. Open Subtitles حسنا، مجرد التفكير في ذلك العظام الملفوفة
    Düşünsene, onca cesaret kollarımın altında. Open Subtitles مجرد التفكير أن كل هذه الشجاعة بين ذراعى
    Ayrıca, o parayla yapabileceklerimizi bir Düşünsene. Open Subtitles الى جانب ذلك، مجرد التفكير في ما يمكن أن نقوم به مع تلك الاموال.
    düşünün bir, bu güç tek bir adamın hayat özünden geldi. Open Subtitles مجرد التفكير. كل هذه القوة جاءت من جوهر الحياة رجل واحد.
    Bu şarlatanların kaç tane kasabayı oyuna getirdiklerini düşündükçe sinirleniyorum. Open Subtitles اكره مجرد التفكير في كم من بلده .اغار عليها هؤلاء النصابين
    Sırf düşünmek bile beni çok sinirlendiriyor. Open Subtitles حتى مجرد التفكير في هذا يجعلني غاضب جدا
    Ne zorluklar yaşadıklarını düşününce içim içimi yiyor, ne kadar kapana kısılmış olduklarını. Open Subtitles مجرد التفكير بمعاناتهم يمزّقني من الداخل. وكم هم مقيّدون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more