"مجرد بداية" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir başlangıç
        
    • sadece başlangıçtı
        
    • daha başlangıç
        
    • sadece başlangıçsa
        
    • yeni başlıyor
        
    • sadece başlangıç
        
    Geçit'te bulunan bizler için aslında bu sadece bir başlangıç. Open Subtitles في الواقع، بالنسبة لأولئك منا هنافيعبارة، هذا هو مجرد بداية.
    Ama bu fikir ve programlar sadece bir başlangıç. TED لكن هذه الأفكار والبرامج هي مجرد بداية.
    Almanya'daki finansal sorunlarım sadece başlangıçtı. Open Subtitles مشكلتي المالية في ألمانيا كانت مجرد بداية.
    Bu çizburgerler sadece başlangıçtı çünkü Yutan Şelaleler'de kahvaltı sistemi başladı. Open Subtitles "برجر الجبنة" كانت مجرد بداية لأن عاصفة من الأفطار تتجه "لسوالو فولز"
    İşte böyle. Yumulun haydi. Çünkü dostlarım, bu daha başlangıç. Open Subtitles هذا صحيح هيا إمتلئوا لأن هذه يا أصدقائى مجرد بداية
    Bu daha başlangıç. Wolf City'yi silip süpüreceğiz! Open Subtitles انها مجرد بداية ، وسوف نقضى على مدينة وولف
    Ve ya ölüm sadece başlangıçsa diye sormak istiyorlar. Open Subtitles ويريدون أن يسألوا ماذا إن كان الموت مجرد بداية
    Bu odayı dağıtmak sadece bir başlangıç. Open Subtitles لقد حوّلنا هذه الغرفة إلى زريبة ولكن هذه مجرد بداية.
    Bu bir taslak. Bu yalnızca bir başlangıç şekli. Open Subtitles هذه نظرة عامة علي نموذج الخلية الشمسية وهذه مجرد بداية علي ما هنا
    Bu da bir başlangıç ama çözüm değil. Open Subtitles حسنا , هذا مجرد بداية , ولكنها ليست حلا.
    Tabii ki en büyük korkumuz bunun yalnızca bir başlangıç olup 11 Eylül saldırılarını hatırlatan daha kötü ve düzenli bir saldırı zinciri olması. Open Subtitles بطبيعة الحال، فإن الخوف الأكبر هو لأن هذه مجرد بداية لشيء أسوأ، هجوم منسق من هذا النوع، يذكرنا بأحداث الـ11 من سبتمبر
    Bu bir başlangıç. Bizimle gel. Open Subtitles أنها مجرد بداية, تعالي معنا وسوف نوجهك نحو الملاجئ
    Tren saldırısı sadece başlangıçtı. Niyet mektubu gibi bir şey. Open Subtitles القطار كان مجرد بداية .. بداية أحداث
    Baş Amiral Alfred von Tirpitz için bu sadece başlangıçtı. Open Subtitles كان القائد البحري الأكبر (ألفريد فون تربتز) يعتبر كل هذا مجرد بداية
    Bu sadece başlangıçtı. Open Subtitles حسناً ، إنه مجرد بداية
    Hayır. Bu sadece başlangıçtı. Open Subtitles لا ، هذه كانت مجرد بداية
    Şimdiye kadar 45'ini öldürdük ve bu daha başlangıç, Bay Morelli. Open Subtitles ..لقد قلتنا 45 رجلاً منهم حتى الآن وهذه مجرد بداية يا د. موريلي
    - Bana güvenin Dr. Jackson bu daha başlangıç. Open Subtitles هذه مجرد بداية تم نسخ هذه الذكرى من دماغ المبعوث
    - Uyuşturucular manyakmış! Deli bir şey! - Bu daha başlangıç! Open Subtitles المخدرات هي المجنونة انها مجرد بداية
    Her şey daha yeni başlıyor. Open Subtitles كل شيء هو مجرد بداية.
    Başlangıç olarak, en iyi kulüplere erişim. Ve bu sadece başlangıç. Senin için çalışacağım. Open Subtitles بدايةً ، لدي صلاحية الدخول لأكثر النوادي إثارة وهذه مجرد بداية فحسب، سأعمل لديك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more