"مجرد بعض" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sadece biraz
        
    • Sadece bir kaç
        
    Şimdilik burada Sadece biraz umut ve biraz da hayal yaşıyor. Open Subtitles حتى الآن ، مجرد بعض الأماني و بعض الأحلام
    Sadece biraz barut, hepsi bu. Havai fişekten biraz fazlası. Open Subtitles مجرد بعض البارود و هذا كل شئ هذا أكثر قليلاُ من الألعاب النارية
    Sadece biraz barut, hepsi bu. Havai fişekten biraz fazlası. Open Subtitles مجرد بعض البارود و هذا كل شئ هذا أكثر قليلاُ من الألعاب النارية
    Sadece bir kaç güzel kelime ve bir bardak çaydan daha fazlasının gerekeceğini düşünüyorum, hayatımın bir anlamı olduğunu anlamamı sağlamak için. Open Subtitles أنا أعتقد أنه يوجد الكثير لأتلقاه منكِ أكثر من مجرد بعض الكلمات اللطيفة وفنجان من الشاي لجعلي أصدق أن حياتي تعني شيئاً
    Sadece bir kaç dikiş. Open Subtitles انها مجرد بعض القطب أنا أقوم بعمل القطب طوال الوقت
    Pekala, Sadece biraz... tersyüz edeyim, işte böyle. Open Subtitles حسناً , إذاً إنها مجرد بعض اقلبها بالكامل , وها نحن نبدأ
    Sadece biraz güzel eski moda polis işi. Open Subtitles مجرد بعض الأعمال التقليدية الجيدة للشرطة
    Sadece biraz arkaplan kontrolü ve bir not var. Open Subtitles مجرد بعض المعلومات عنه وهذه الورقة
    Hayır, saçmalık. Sadece biraz rüzgar var. Open Subtitles .لا، هراء مجرد بعض النسيم
    - Peki, Sadece biraz ot temizlesen? Open Subtitles - حسنا، مجرد بعض التعشيب الضوء.
    Önemli bir şey değildi, Sadece biraz toslaşmaydı. Open Subtitles كان عليه شيء، كان مجرد بعض ... اعتدائه.
    - Canlan. Sadece biraz toz. Open Subtitles -إنه مجرد بعض الغبار
    Sadece biraz kuruyemiş. - Kuruyemiş iyidir. Open Subtitles -كلاّ،كلاّ، مجرد بعض الفستق
    Sadece bir kaç arkadaşın katıldığı harika bir akşam yemeği partisi. Open Subtitles مجرد بعض الأصدقاء يحضون بحفلة عشاء رائعة
    - Şey, Sadece bir kaç fikri. - Bir kaç zekice fikir. Gerçekten mi? Open Subtitles انها فقط مجرد بعض الافكار _ افكار رائعه _
    Sadece bir kaç çıkmaz sokak. Open Subtitles مجرد بعض الطرق المسدودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more