"مجرد حظ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sadece şans
        
    • Sadece şanslıyım
        
    • sadece şanssızlık
        
    • Şans işte
        
    • sadece şanstı
        
    İkinci grup bunu Sadece şans olarak yorumlar olayların olumlu yönde değişimidir. Open Subtitles المجموعة رقم اثنان ترى انه فقط مجرّد حظّ مجرد حظ سعيد
    Övgüyü hakediyorum, ama Sadece şans, aslında, neyse... Open Subtitles أود أن أتقبل الثناء , ولكن الأمر فقط مجرد حظ أعمى , حقاً , إذا
    Bunun Sadece şans ve el sıkışmadan doğduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تظن أن ذلك مجرد حظ ومصافحة ناعمة؟
    Sadece şanslıyım. Open Subtitles مجرد حظ
    Lastiğin patlaması ise sadece şanssızlık, veya şans da diyebiliriz. Open Subtitles بينما الإطار المثقوب كان مجرد حظ سيء أو جيد
    Bilmem. Şans işte. Open Subtitles لا أدري ، مجرد حظ على ما أظن
    Birkaç kere kazandığın oldu ama oda sadece şanstı Open Subtitles المرات القليلة التي جنيت فيها المال كان ذلك مجرد حظ
    Sadece şans. Open Subtitles مجرد حظ.. و حسب
    Bu Sadece şans ve haksız galibiyet! Open Subtitles هذا كله مجرد حظ ولقطات رديئة
    Bu Sadece şans. Open Subtitles الأمر كله مجرد حظ.
    Sadece şans. Open Subtitles أجل ، مجرد حظ
    - Sadece şans. Open Subtitles - مجرد حظ.
    - Sadece şans. Open Subtitles -أنه مجرد حظ
    Lastiğin patlaması ise sadece şanssızlık, veya şans da diyebiliriz. Open Subtitles بينما الإطار المثقوب كان مجرد حظ سيء أو جيد
    Farkındayım, Şans işte. Open Subtitles أعلم ماتعنيه,إنه فقط مجرد حظ.
    Sanırım bu sadece şanstı. Open Subtitles أعتقد ذلك كان فقط مجرد حظ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more