"مجرد خدعة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir oyun
        
    • sahte
        
    • bir şaka
        
    • bir blöf
        
    • bir oyunsa
        
    • bir aldatmaca
        
    • numara
        
    • numarası
        
    Herşey dikkatinizi dağıtmak için planlanmış bir oyun. Open Subtitles كل ما في الأمر مجرد خدعة مـُحـْكمة لتشتيت إنتباهكم جميعاً
    Bu, doğanın sadece çiftleşmemiz için bize oynadığı bir oyun olabilir mi? Open Subtitles يمكن أن تكون مجرد خدعة, خدعة عبثت بنا بواسطة الطبيعة لجعلنا نمارس الجنس؟
    Bunun gerçek mi ya da sahte mi olduğunu saptarlar. Open Subtitles ويحددون ما إذا كانت حقيقية ام مجرد خدعة
    Bu kötü bir şaka ve bu binayı yıkmam gerekse de kimin yaptığını bulacağım. Open Subtitles إنها مجرد خدعة و سأجد من ورائها حتى لو هدمت المبنى
    - Bu kahrolası bir blöf. Open Subtitles -انها مجرد خدعة
    Ya bu da başka bir oyunsa? Open Subtitles -ماذا لو أن هذه مجرد خدعة أخرى؟
    Bunun bir aldatmaca olduğunu tahmin etmeliydim. Aldatma değil. Open Subtitles كان علي أن أتوقع بأن هذا كُان مجرد خدعة كبيرة.
    Çoğu insan bana inanmıyor. Hile yaptığımı sanıp bir numara arıyorlar. Open Subtitles معظم الناس لا يصدقون ما أقوم به ويظنون أنه مجرد خدعة
    Gösteri numarası. Onlarla elime bir şey geçmezdi zaten. Open Subtitles مجرد خدعة بلورية , لا يمكنني القيام باي شيء لها علي اي حال
    - Hiçbir kanıtın yok. Bu bir oyun değil. Open Subtitles ليس لديك دليل على أن تلك ليست مجرد خدعة متقنة
    Bu... bu beni kontrol altına almak için pis bir oyun. Open Subtitles هذهِ، هذهِ مجرد خدعة حمقاء بهدف التحكم بي
    Bu, yapmamı istediğin şeyi yaptırmak için bambaşka bir oyun. Open Subtitles هذا هو مجرد خدعة أخرى لجعلي أفعل ما تريد مني أن أفعل
    Size söylemiştim. Buradaki her şey sahte. Open Subtitles لقد قلت لكم ذلك انها مجرد خدعة
    İnhaler'ın sahte mi olduğunu söylüyorsun? Open Subtitles تقول أن جهاز التنفس... مجرد خدعة.
    Bu yeni bir doğaüstü yaratık mı yoksa özenle hazırlanmış bir şaka mı? - Sam? Open Subtitles أهذا نوع جديد من المخلوقات الخارقة أم مجرد خدعة متقنة؟
    Queen Endistüri'nin kaynakları sayesinde ordudaki dostlarımız bunu bir şaka sanacaklar. Open Subtitles مصادر صناعات (كوين) من أصدقائنا العسكريين يعتقدون أنه مجرد خدعة
    - Bu bir blöf. - Öyle mi? Open Subtitles هذه مجرد خدعة حقيرة - ما هى ؟
    Bu sadece bir blöf. Open Subtitles مجرد خدعة.
    - Ya bu da bir oyunsa? Open Subtitles -ماذا لو أنها مجرد خدعة أخرى؟
    Bunun bir aldatmaca olmadığını nereden bileyim? Open Subtitles كيف أعرف أن هذا ليس مجرد خدعة آخر؟
    Süvarinin başını saklamak için yapılmış bir aldatmaca. Open Subtitles كان مجرد خدعة لإخفاء رأس الفارس
    Ama bunların hepsi insanların çocukları olsun diye ortaya atılan evrimsel bir numara. Open Subtitles ولكن كل هذا مجرد خدعة لينجب الناس الأطفال
    Bak, çarpıcı göründüğünü biliyorum ama bu sadece eski bir Berberi numarası. Open Subtitles وأنا أعلم أنه فعال جدا لكنه مجرد خدعة من الحمير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more