"مجرد خطأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir hata
        
    • bir hataydı
        
    • bir yanlışlık
        
    • yanlış gibi geliyor
        
    Yapmış olduğum bir hata ama ruhuma sahip olmalarını istememiştim aslında. Open Subtitles لقد كان مجرد خطأ لم أكن أعني ان ادعهم يأخذوا روحي
    Bunun koca bir hata olabileceği fikri... ve yürümüyor... aptala mı benziyorum ben? Open Subtitles أنهُ ماذا لو كان هذا مجرد خطأ شنيع ولمْ تنجح علاقتنا وبدوتُ كالحمقاء؟
    Aslında olan şu, be elbette bir hata. TED وبالتالي ما حصل هو، بالطبع، هذا كان مجرد خطأ.
    Her gün, birinin yanıma yaklaşarak omzuma dokunacağını ve bu doktor işleri bir hataydı, diyeceğini bekliyorum. Open Subtitles كل يوم , أنتظر ان يأتي شخص ويربت على كتفي انا عملي كطبيب هو مجرد خطأ.
    Tüm bu jigololuk işi sadece bir hataydı. Open Subtitles وكل عمل الدعارة كان فقط مجرد خطأ
    Hayır, bir yanlışlık oldu. Open Subtitles لا، إنه مجرد خطأ
    Değişken, mantığa aykırı ve hatta bazen tamamen yanlış gibi geliyor. Open Subtitles أنها متقلبة، انها مخالفة للمنطق، تشعر في بعض الأحيان انها مجرد خطأ عادي.
    Sevişmemizin büyük bir hata olduğu konusunda... Yani... Open Subtitles اعتقدت أننا قلنا أن ممارسة الجنس كانت مجرد خطأ جسيماً.
    Kardeşinin karısıyla yatmak senin için sadece bir hata mı? Open Subtitles ...النوم مع زوجة أخيك الأصغر مجرد خطأ بالنسبة لك؟ ...
    Bir dakika içinde senin beynini patlatacağım işte o zaman üzücü bir hata olacak. Open Subtitles وفي دقيقة عندما يطلقون النار عليك انه مجرد خطأ
    Testlerde bir hata olmuş olabilir. Open Subtitles و من المحتمل أن يكون الأمر فقط مجرد خطأ معملي
    Tek bir hata yaparsanız, hepimiz ölürüz. Open Subtitles مجرد خطأ وحيد سيقضي علينا كلنا
    Dinle, dostum. Bunların hepsi bir hata. Open Subtitles اسمعني يا صاح، كل ما حدث كان مجرد خطأ
    "Bu ufak bir hata. Herkes yapıyor. " diyorsun. Open Subtitles تصرفك يكون "يا للهول، مجرد خطأ الكل يفعل هذا"
    Bak , Tom bu gece büyük bir hataydı. Open Subtitles انظر، توم. الليلة كانت مجرد خطأ الكبير.
    Yalnızca aptalca bir hataydı ama biri öğrenirse okuldan atılırım ve bir daha asla üniversite bursu alamam. Open Subtitles كان مجرد خطأ غبي . لكن لو كان أي شخص وجدني , لحصلت على طرد من المدرسة. و لن تكون هناك وسيلة أن أتمكن من الحصول على منحة دراسية
    bir hataydı. Nadiren yaptığım hatalardan. Open Subtitles خطأ , مجرد خطأ نادر ارتكبته في الماضي
    bir hataydı. Hemen geri alayım. Open Subtitles لقد كان ذلك مجرد خطأ أنا سأسترجعهم فحسب
    Sadece büyük bir hataydı. Open Subtitles كان مجرد خطأ كبير
    Hayır, bir yanlışlık oldu. Open Subtitles لا، إنه مجرد خطأ
    - Bunda bir yanlışlık olmalı. - Hayır, yok. Open Subtitles هذا مجرد خطأ لا ليس كذلك
    - Çok yanlış gibi geliyor. Open Subtitles يبدو هذا مجرد خطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more