"مجرد رجل" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir adam
        
    • bir insan
        
    • bir adamım
        
    • sadece bir
        
    • bir adamdı
        
    • bir adamsın
        
    • bir erkek
        
    • Adamın teki işte
        
    Evet, senin için üzerine çıkmak isteyen başka bir adam. Open Subtitles نعم، إليك هو مجرد رجل آخر يريد قفز فى احضانك.
    Binlerce kez kıçımı kurtardı. Sadece iyi bir adam değildi. Melek gibiydi. Open Subtitles لقد أنقذني آلاف المرات، لم يكن مجرد رجل صالح، بل هو الأفضل
    Sıradan, zeki, makul, iyi bir aileden gelen bir adam. Open Subtitles كان مجرد رجل أعتيادي رجل عاقل ,وذكي من عائلة جيدة
    insanlar içinde, ne işe yaradığı belli olmayan, bir insan olmak. Open Subtitles ان تكون فقط غير مفيد في اي شئ انا مجرد رجل اخر
    İsmi sorulacak kadar bile değeri olmayan fakir bir adamım, bayım. Open Subtitles مجرد رجل فقير لا يضايق نفسه بالسؤال عن الأسماء يا سيدي
    Şimdi bana Mr. Pickey diyebilirsiniz,ben sadece bir reklamcıyım... TED الآن يمكنكم أن تصفوني بأنني متطلبٌ جداً .. ولكني مجرد رجل إعلانات
    Sadece sokakta paintball oynayan bir adamdı. Open Subtitles كان مجرد رجل يلعب كرات الألوان في الزقاق
    Sen kılıcını çok yavaş çeken küçük bir adamsın sadece. Open Subtitles أنت مجرد رجل وردي بطيء للغاية من أجل لفت الانتباه.
    Her şey değişir, çünkü o anda ben, gerçeğin sahibi olan adam değil fikri olan bir adam olurum. TED سيتغيّر كل شيء، لأنه حينها، لن أكون مالك الحقيقة، ولكن مجرد رجل له رأي.
    Çocuk olmazsa, Andy, zavallı bir adam olarak görülür. Open Subtitles بدون طفل، أندي هو مجرد رجل الذي تصدع تحت وطأة.
    - Alt tarafı bir tek adam. - Sıradan bir adam değil. Open Subtitles أياً كان، إنه فقط رجل واحد إنه ليس مجرد رجل..
    - Alt tarafı bir tek adam. - Sıradan bir adam değil. Open Subtitles أياً كان، إنه فقط رجل واحد إنه ليس مجرد رجل..
    Sullivan herhangi bir adam olsaydı ne yapardın? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل إذا كان سوليفان مجرد رجل عادى؟
    Hey, o sadece geri sevgisini almaya çalışırken bir adam olduğunu. Open Subtitles مهلاً ، إنه مجرد رجل يحاول أن بستعيد حبه
    Sadece bir insan olsaydı benim gibi, o zaman hayır ama değil. Open Subtitles لو كان مجرد رجل عادي... مثلي، فلا أعتقد ذلك... ولكنالأمرليسكذلك.
    Philip Shayne sadece bir insan. Open Subtitles فيليب شاين هو مجرد رجل
    İçinde bulunduğu duruma göre harekete geçen bir adamım sadece. Open Subtitles انا مجرد رجل على استعداد لاتخاذ اجراءات بناءاً على قناعاته.
    Hayatım, burası Sutton malikanesi. Bense sadece California'dan gelmiş polis tarafından aranan bir adamım. Open Subtitles هذا قصر ساتن.أنا مجرد رجل من كاليفورنيا مطلوبة من قبل الشرطة.
    Anlarsınız bay Partridge, ben sadece bir sigortacıyım. Open Subtitles انت تفهم يا سيد بارتريدج, اننى مجرد رجل تأمين
    Ben sadece bir droidim ve bu konularda fazla bilgim yok. Open Subtitles سيدى. انا مجرد رجل آلى وليس واسع المعرفة
    Bağırdı ama kimse yoktu o artık karnını doyuracağı ton balıklı salatanın eziciliği altında tek başına ezilmiş, büzülmüş bir adamdı. Open Subtitles صرخ بذلك للفراغ مجرد رجل وحيد لا يملك إلا سلطة التونا البارده لطمأنته
    Şu anda, büyük bir komplo teorisi kurmuş, küçük bir adamsın. Open Subtitles الآن، أنت مجرد رجل صغير يقول نظرية المؤامرة الكبيرة.
    Bu bir erkek ve kadının aşklarını birbirlerine gösterme şekli. Open Subtitles انه مجرد رجل وامرأة يظهران حبهما لبعضهما البعض
    Adamın teki işte. İyi geceler, Pearl. Open Subtitles مجرد رجل عابر (طابت ليلتك، (بيرل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more