| Bu işten beni sorumlu tutuyorsun ama ben sadece elçiyim. | Open Subtitles | ان تلقين بالأمر علي لكني كنت مجرد رسول حــقّا ؟ |
| Ben bu işlerden anlamam, tamam mı? Ben sadece elçiyim. | Open Subtitles | أنا لا أعرف شيئاً عن ذلك أنا مجرد رسول |
| Ben sadece elçiyim, onlar gibi değilim! | Open Subtitles | لا أنا مجرد رسول أنا لستُ مثلهم |
| Ne düşündüğünüzü tahmin edebilirim ama ben sadece bir elçiyim. | Open Subtitles | بإمكانني أن أتخيل ماتفكرون به ولكنّي أؤكد لكم أنّني مجرد رسول |
| Her şeyi netleştirmek için sadece bir aracıyım ben. | Open Subtitles | لتوضيح الأمور، أنا مجرد رسول. |
| Üzgünüm yaşlı çocuk. Elçiye zeval olmaz. | Open Subtitles | . أسف أيها الشاب . أنا مجرد رسول |
| Gelemem. Ben sadece bir haberciyim. Sen ise savaşçısın. | Open Subtitles | لا أستطيع, أنا مجرد رسول أنت محارب |
| Bankalar kasalarında olmayan paraları veremezler, ekonomi sekte noktasında. Ben sadece elçiyim ama, söylüyorum millet bunları duymanızı istemiyorlar. | Open Subtitles | ولكن لا يمكن للمصارف إقراض المال, إذا لم يكونوا يمتلكوه لذا فإن الإقتصاد في حالة ركود وأنا مجرد رسول أخبركم يارفاق بما لايريدون منكم سماعه |
| Kesinlikle hayır. Ama Shifu sorguluyor. Ben sadece elçiyim. | Open Subtitles | كلا بكل تأكيد شيفو) من يشكك، أنا مجرد رسول |
| Ben sadece elçiyim, Katya. | Open Subtitles | إنّني مجرد رسول يا كاتيا. |
| Ben sadece elçiyim Mulder. Belli ki bu adam seninle buluşmayı çok istiyor. | Open Subtitles | انا مجرد رسول يا (مولدر) على ما يبدو الرجل يائس للمقابلة |
| Tanrım! Ben sadece elçiyim. | Open Subtitles | أنا مجرد رسول |
| - Ben sadece bir elçiyim. | Open Subtitles | ما أنا إلا مجرد رسول. |
| Siz bilirsiniz, ben sadece bir elçiyim. | Open Subtitles | كما ترغب، أنا مجرد رسول |
| sadece bir elçiyim. | Open Subtitles | انا مجرد رسول |
| Fakat ben sadece bir aracıyım. | Open Subtitles | لكني انا مجرد رسول |
| Elçiye zeval olmaz. - Sana içki getirmiştim. | Open Subtitles | هون عليك أنا مجرد رسول |
| Düşün Mike. Aptallaşma. Ben sadece bir haberciyim. | Open Subtitles | فكر يا مايك ولا تكن غبيا أنا مجرد رسول |