"مجرد طفلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha çocuk
        
    • sadece bir çocuk
        
    • daha bir çocuk
        
    • bir çocuktum
        
    • bir çocuksun
        
    • bir bebek
        
    • bir çocuktan
        
    • Daha çocuksun
        
    • sadece bir çocuktu
        
    • yalnızca bir çocuk
        
    • sadece bir çocuğum
        
    Şuna bak, daha çocuk olduğu halde ruj sürmüş! Open Subtitles أنظروا ، أنها تضع أحمر شفاه بالرغم من أنها مجرد طفلة
    Ama o, kadın değil ki. daha çocuk. Hafife alınmamalıdır. Open Subtitles لكنها ليست إمرأة, إنها مجرد طفلة
    Kendimi şöyle düşünmekten alamadım, "Tanrım o sadece bir çocuk." Open Subtitles لم أتوقف عن التفكير فى سرى يا إلهى إنها مجرد طفلة
    Kendimi şöyle düşünmekten alamadım, "Tanrım o sadece bir çocuk." Open Subtitles لم أتوقف عن التفكير فى سرى يا إلهى إنها مجرد طفلة
    Ve o daha bir çocuk. Ya başa çıkamazsa? Open Subtitles و هي مجرد طفلة ، ماذا لو تتمكن من تحمله ؟
    Bu gerçekleştiğinde küçük bir çocuktum, ama Ay'a nasıl indiğimizi çok net hatırlıyorum. Open Subtitles كنتُ مجرد طفلة عندما حدث هذا ولكني أتذكر بوضوح كيف هبطنا على القمر
    Senden korkmuyorum.Sen sadece bir çocuksun.Afacan ufak bir çocuk. Open Subtitles أنا لست خائفاً منك أنت مجرد طفلة, طفلة مدللة
    O daha çocuk! Hiçbir şey yapmadı. Open Subtitles إنها مجرد طفلة, إنها لم تفعل أي شيء
    Betsey daha çocuk, bir travma yaşadı, ona biraz zaman tanı. Open Subtitles - لا (بيتسي) مجرد طفلة عانت من الأذى 412 00: 18:
    O daha çocuk. - Çok güzel. Open Subtitles انها مجرد طفلة انها جميلة جداً -
    O sadece bir çocuk! Ve siz yine de korkuyorsunuz! Open Subtitles إنها مجرد طفلة , وأنتم مازلتم تتبولون على أنفسكم
    sadece bir çocuk olduğunu düşünmüştüm; ama düşündüğümden daha kurnazmış. Open Subtitles كنت أظن بأنها مجرد طفلة لكن إتضح بأنها أكثر مكراً مما ظننت
    O sadece bir çocuk. Open Subtitles لا يمكنني التحدث معها فهي مجرد طفلة
    Merhamet et, asil şövalye. O daha bir çocuk. Open Subtitles الرحمة أيها الفارس النبيل,إنها مجرد طفلة
    Merhamet et, asil şövalye. O daha bir çocuk. Open Subtitles الرحمة أيها الفارس النبيل,إنها مجرد طفلة
    Yavaş ol, o daha bir çocuk. Open Subtitles {\an8\a6\2cH000000}بروكلين قم بجلبها إلى هنا ! خذ الأمور بسهولة ، هي مجرد طفلة
    Sizin için ben bir çocuktum, ama benim için siz bir tanrıydınız. Open Subtitles أعني، كنت مجرد طفلة بالنسبة لك، ولكنك كنت عظيما بالنسبة لي
    Bence çok özel bir yeteneği olan küçük bir çocuksun. Open Subtitles أعتقد أنكِ مجرد طفلة صغيرة لديها موهبة خاصة
    O masum bir bebek. Open Subtitles انها مجرد طفلة بريئة , بالله عليك دعها
    İçimden bir ses, ortada babasının dizginlediği vahşi bir çocuktan fazlası olduğunu söylüyor. Open Subtitles أظن أن الأمر أكبر من مجرد طفلة تخرج عن طوّع والدها.
    Sen Daha çocuksun. Open Subtitles أوه ، يا إلهى ، أنتى مجرد طفلة
    14 yaşındaydı. sadece bir çocuktu. Open Subtitles كانت في الرابعة عشر، لقد كانت مجرد طفلة
    Sanmıyorum, o yalnızca bir çocuk. Open Subtitles انا لا اعتقد هذا، هي مجرد طفلة
    Tamam, sadece bir çocuğum ama bunun kulağa yanlış geldiğini ben bile biliyorum. Open Subtitles حسناً . الآن أنا مجرد طفلة وحتي أنا أعرف بأن ذلك خرج بطريقة خاطئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more