"مجرى الطاقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • chi
        
    Senin chi'in sayesinde, nihayet fanilerin dünyasına geri dönebileceğim. Open Subtitles بالحصول على مجرى الطاقة الخاص بك فسيمكنني أن أرجع أخيرا إلى عالم الفانيين
    O zaman onu bulur ve onun chi'sini de alırım. Open Subtitles إذا سأعثر عليه و أحصل على مجرى الطاقة الخاص به أيضا
    chi'de ustalaşmak, kendi özünde ustalaşmayı gerektirir. Open Subtitles اتقان قوة مجرى الطاقة يتطلب السيطرة على الذات
    Beni iyileştirmek için chi'nin gücünü kullandılar. Open Subtitles دبب الباندا التي استخدمت قوة مجرى الطاقة كي تداويني
    Fanilerin dünyasına geri dönecek olursa onu ancak gerçek bir chi ustası durdurabilir. Open Subtitles إذا تمكن من العودة إلى عالم الفانيين فسيمكن إيقافه عن طريق معلم حقيقي في استخدام مجرى الطاقة
    Hepsini ele geçirene dek bütün ustaların chi'lerini çalmaya devam edecek. Open Subtitles سيستمر في سرقة مجرى الطاقة من كل المعلمين حتى يستهلكها جميعا يجب أن نفكر في طريقة لردعه
    Bu adam, sadece bir chi ustası tarafından durdurulabilirmiş. Open Subtitles هذا الرجل يمكن إيقافه فقط عن طريق معلم في مجرى الطاقة
    Ve chi'de ustalaşabilmem için gerçekte kim olduğumu bilmem gerek. Open Subtitles و يمكنني فقط أن أتقن مجرى الطاقة عن طريق معرفة من أكون فعلا
    Panda olmayı öğrenmeye, chi'de ustalaşmaya, dünyayı kurtarmaya. Open Subtitles أنت تعلم , أتعلم أن اكون مثل الباندا أتقن أسلوب مجرى الطاقة , أنقذ العالم
    chi'de ustalaşmayı öğrenmeye. Open Subtitles أنت تعلم كي أتعلم كيف أتقن أسلوب مجرى الطاقة
    chi'si güçlü ama yeterli değil. Open Subtitles مجرى الطاقة الخاص به قوي لكن لن يكون هذا كافيا
    Lütfen bana chi'de ustalaştığını söyle. Open Subtitles أرجوك , أخبرني أنك أتقنت أسلوب مجرى الطاقة
    Sadece bir chi ustası onu durdurabilir. Open Subtitles يمكن أن يتم ردعه فقط بواسطة معلم في مجرى الطاقة
    chi ustası falan değilim, tamam mı? Open Subtitles أنا لست معلما في أسلوب مجرى الطاقة , اتفقنا ؟
    Önce senin chi'ni, sonra da köydeki bütün pandaların chi'ini... Open Subtitles سوف آخذ مجرى الطاقة الخاص بك و بعدها سآخذ مجرى الطاقة الخاص ..بكل دببة الباندا في
    Önce onun chi'ini, sonra da diğerlerininkini alacağım. Open Subtitles سأحصل على مجرى الطاقة الخاص به و بكل الآخرين بعد ذلك
    Buradaki her bir ustanın chi'sini ele geçirdim. Open Subtitles لقد أخذت مجرى الطاقة من كل معلم هنا
    chi'niz yakında benim olacak. Open Subtitles مجرى الطاقة الخاص بكم سيكون ملكي قريبا
    Bana chi'yi nasıl vereceğimi öğrettiler. Open Subtitles علموني كيف أقوم بمنح مجرى الطاقة
    Arkadaşın gibi senin de chi'in güçlüymüş. Open Subtitles مجرى الطاقة الخاص بك قوي ..مثل صديقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more