"مجرَّد" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir
        
    Senin için sadece bir ajan olduğunu biliyorum ama o benim ailem. Open Subtitles أعرفُ أنها بالنسبة لك هي مجرَّد عميلة لكن بالنسبة لي هي عائلتي.
    Sadece bir grup parmak izi. Sizinkilere uymuyorlar. Open Subtitles مجرَّد بصمات أصابع، و هي لا تُطابق العيِّنات
    Veya belki kelimeler bir hayatı tanımlamak için kifayetsizdir. Open Subtitles أو ربما مجرَّد الكلمات ليسَت كافية لتحديد حياةٍ ما
    Neyseki sadece bir rüyaymış. Tek yapmam gereken uyanmak. Open Subtitles آه، هذا مجرَّد حلم، كل ما علىَّ فعلة هو أن أستيقظ..
    İçgüdülerden daha kesin sonuç veren bir yeteneği olmalı. Open Subtitles لا بدَّ وأنَّها تتمتّعُ بمهارةٍ أكثر إقناعاً من مجرَّد فطرة وغريزة
    Biliyorum, sana göre sadece bir ajan ama bana göre, o benim ailem. Open Subtitles أعرفُ أنها بالنسبة لك هي مجرَّد عميلة لكن بالنسبة لي هي عائلتي.
    Ama bu düşünce, bir duygu... sadece bir duygu. Open Subtitles 'و لكنَّ هذه الفكرة مجرَّد شعور'
    Sıradan bir kuş. Open Subtitles إنه مجرَّد طائر
    Bu sadece sırada gelecek olandan bir tadımlıktı. Open Subtitles هذا مجرَّد نبذة ممَّا هو آتٍ
    Çoğu insana göre, Catco Worldwide Media'da bir asistanım. Open Subtitles لغالبية الناس، فأنا مجرَّد مساعدة بشركة (كاتكو) للإعلام.
    Çoğu insana göre Catco Worldwide Media'da bir asistanım. Open Subtitles لغالبية الناس، فأنا مجرَّد .مساعدة بشركة (كاتكو) للإعلام
    Çoğu insana göre Catco Worldwide Media'da bir asistanım. Open Subtitles لغالبية الناس، فأنا مجرَّد .مساعدة بشركة (كاتكو) للإعلام
    Çoğu insana göre Catco Worldwide Media'da bir asistanım. Open Subtitles لغالبية الناس، فأنا مجرَّد .مساعدة بشركة (كاتكو) للإعلام
    Taa ki son zamanlarda meydana gelen bir kaza beni, dünyaya ifşa etmeye zorlayana kadar. Çoğu insana göre Catco Worldwide Media'da bir asistanım. Open Subtitles حتى أجبرتني حادثة مؤخراً .على أن أكشِفَ عن نفسي للعالم لغالبية الناس، فأنا مجرَّد .مساعدة بشركة (كاتكو) للإعلام
    Çoğu kişiye göre Catco Worldwide Media'da çalışan bir asistanım. Open Subtitles لغالبية الناس، فأنا مجرَّد .مساعدة بشركة (كاتكو) للإعلام
    Stamm yok olmadan önce Doğu Almanya'nın burada yaptığımız talimin gerçek bir nükleer saldırı için bir kılıf olduğuna inandığını söyledi. Open Subtitles قبل أن يهرب، (ستام) أخبرني أن ألمانيا الشرقيّة تعتقد بأن المناورة العسكرية التي تقام هنا مجرَّد غطاء لهجمة نووية حقيقيَّة
    Ölüm sadece bir kapatma düğmesidir. Open Subtitles "الموت مجرَّد زر يطفئ كل شيء"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more