"مجهولة المصدر" - Translation from Arabic to Turkish

    • isimsiz
        
    • anonim bir
        
    • bilinmeyen
        
    Bazı çocukların çatıdan boya attığına dair bir isimsiz ihbar aldım. Open Subtitles وصلتني معلومة مجهولة المصدر عن أطفال يرمون الدهان من على السطح.
    Yaklaşık 1 saat önce sunucularımızdan isimsiz bir mesaj aldık. Open Subtitles منذ حوالي ساعة تلقينا رسالة مجهولة المصدر على الخادم لدينا.
    Şerif'in ofisine bir saat önce isimsiz bir ihbar gelmiş. Open Subtitles . لقد تلقى المأمور معلومة مجهولة المصدر منذ ساعة
    Ellerindeki tek şey anonim bir ihbar, elle tutulur bir kanıtları yok. Open Subtitles انا ذكي كل ما يحتاجوه ملحوظة مجهولة المصدر واي ادلة مؤيدة
    Ruth Iosava anonim bir video görüşmesi yoluyla merkezimizle temasa geçti. Open Subtitles ٣٨ صباحا روث ايسوفا إتصلت بالمقر عبر مكالمة فيديو عن طريق الإنترنت مجهولة المصدر
    Üç ay önce, bilinmeyen bir kaynaktan gelen yüz bin dolar nakit ile bir VIP salonu açmış. Open Subtitles مع دفعة مٌقدمة قيمتها 100الف دولار مجهولة المصدر
    İsimsiz ihbardı. Güvenlik ve ihbarcıyı korumak için. Open Subtitles حيث أنّ التقارير تردنا مجهولة المصدر من أجل سلامة وحماية المبلّغ
    İsimsiz bir ihbar, beni doğu yakasındaki bir kokain teslimatına yönlendirdi. Open Subtitles وردتني رسالة مجهولة المصدر تقودني لعملية تسليم مخدّرات بالمنطقة الشرقية
    Son zamanlarda, ona karşı bir tehdit grubu vardı hepsi isimsiz ve bu yüzden izi bulunamaz. Open Subtitles مؤخراً كانت هناك سلسلة من التهديدات الموجهة له كلها مجهولة المصدر وإلى الآن لا يمكن تعقبها
    Basına isimsiz bilgi veren dedektiflerle ilgili yönetmelik hakkında bilgin var mı? Open Subtitles هل أنتِ على دراية باللوائح فيما يتعلق بإعطاء العملاء تصريحات مجهولة المصدر للصحافة؟
    Ama bu korkunç, isimsiz, gözetici mektubu unutmaya çalışmaktan beni alıkoyuyordu. Open Subtitles كنت أحاول يائسة نسيانه الرسالة الشريرة مجهولة المصدر
    Yerel polise isimsiz bir ihbarda bulunduk. Open Subtitles وقد أرسلنا معلومة مجهولة المصدر للسلطات المحلية
    Çok zayıf olduğumu söyleyen isimsiz bloglar var. Open Subtitles ثمة مدونات مجهولة المصدر تقول أنني نحيفة جداً
    Gecenin bir yarısı isimsiz ihbar aldık. Open Subtitles حصلنا على معلومة مجهولة المصدر في منتصف الليل.
    Şimdilik bildiğim kadarıyla kuruluşuna büyük isimsiz bir bağış yaptım. Open Subtitles ، فقط بقدر علمي الإسهامات المالية مجهولة المصدر التي كُنت أدعم بها المُؤسسة
    Çünkü şu isimsiz tehdit mektupları gelmeye başlamıştı. Open Subtitles بدأ فى تلقى رسائل مجهولة المصدر رسائل تهديد ...
    Polisler isimsiz ihbarlara her zaman müteşekkirdirler. Open Subtitles تقدّر الشرطة دوماً الإخبارية مجهولة المصدر!
    Polisler kaçak Perry Granger'ı yakalattıracak anonim bir bilgi aldıklarında hayrete düştüler. Open Subtitles "إن الشرطة منذهلة بتلقّيها معلومة مجهولة المصدر قادتهم لاعتقال الفارّ (بيري غراينجر)."
    anonim bir bilgi aldık. Open Subtitles حصلنا على معلومات مجهولة المصدر
    Evet. İş telefonuma bilinmeyen birinden ihbar geldi. Open Subtitles بلى، معلومة مجهولة المصدر تلقيتها في هاتف عملي
    Menşei bilinmeyen Taş Resmin, Baykuş Mağarası'nda bulunması. Open Subtitles واكتشاف النقوش الحجرية مجهولة المصدر في مكان يُدعى "كهف البوم".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more