"مجّاناً" - Translation from Arabic to Turkish

    • bedava
        
    • bedavaya
        
    Artık herkesi bedava tedavi edecekler. Bu nasıl olurdu acaba? Open Subtitles من الآن فصاعد، رعاية صحية مجّاناً للجميع، ما رأيكم بذلك؟
    Ben de bedava yiyecek biraz eğlence belki sonra talih de yüzüme güler dedim. Open Subtitles وتوقّعتُ غذاءً مجّاناً وبعض الترفيه ربّما في وقتٍ لاحق، سأصبح محظوظاً ولكن لم أصبح كذلك
    Annem uçuş görevlisi, bu yüzden her zaman bedava kredim var. Open Subtitles والدتي مُضيفة طيران، لذا بوسعي السفر مجّاناً.
    Eğer sabah 6'dan önce gidersem, beni o harika sahaya bedavaya sokuyorlar. Open Subtitles سمحوا لي بالتدرّب مجّاناً على هذا الملعب الرائع إن حضرتُ قبل السادسة.
    Ne onu, ne karısını, ne de çocuklarını Sevilla'da bedavaya bile almıyorlar! Open Subtitles لا أحد يُريده، زوجته، أطفاله ! الحانة في "إشبيلية"، ولا حتّى مجّاناً
    Kimse bedavaya iş yapmıyor. Open Subtitles لا أحد يركب مجّاناً.
    Kıtalara özgü bedava kahvaltı verdiklerini biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم انّ لديهم هنا فطور أوروبّي مجّاناً ؟
    Çıkmaya başladınız, bahse varım babası seni bedava götürüp getirir. Open Subtitles إذا بدأت بمواعدتها أراهنك بأن والدها سيقلّك مجّاناً
    Hayatının geri kalanında tüm konsollara bedava sahip olabileceğini söylüyor. Open Subtitles ويقول بِأنّه يُمكنُك الحصول على كلِّ لوحة تحكّم ... لِبقيّة أيّام حياتِك، مجّاناً
    Bir alana, bir bedava. Open Subtitles -اشتر واحدة واحصل على الأخرى مجّاناً
    - Evet. bedava da yapabilirdim. Open Subtitles -أجل، ولكنتُ سأفعل ذلك مجّاناً .
    - Ama bedava! - Doğru. Open Subtitles ولكنّها مجّاناً - بالطبع -
    Kimse bedavaya is yapmiyor. Open Subtitles لا أحد يركب مجّاناً.
    Ben o orospu çocuğunu bedavaya öldürürüm. Open Subtitles ... سأقتل إبن اللعين ذاك مجّاناً
    Agrabah'ın en değerli mücevheri, bedavaya verildi. Open Subtitles جوهرة تاج "آجرباه" تُمنح مجّاناً
    bedavaya. Open Subtitles مجّاناً
    Hem de bedavaya. Open Subtitles مجّاناً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more