"مجّاني" - Translation from Arabic to Turkish

    • ücretsiz
        
    • Beleş
        
    • bedava
        
    Bu merkezde bir deponun aylık 90 dolar olduğunu öğrenmeden önceydi ve burası ücretsiz. Open Subtitles ذلك قبل أن أعرف بأن سعر وضعه في مخزن المدينة يُكلّف 90 دولاراً في الشهر و تخزينه هنا مجّاني
    ücretsiz. Benden. Gladys, buna gerek yoktu. Open Subtitles مجّاني عليّ غلاديس، أنت ليس من الضروري أن تعمل ذلك شكرا لكم
    ücretsiz olan programı indirdim. Bunu herkesin indirmesi ve kullanması yasal. Open Subtitles أنا قد حمّلتُ البرنامج و هو مجّاني و قانوني للجميع أن يحمّلوه و يستخدموه,
    Beleş yemek almak için çocuğunun ölmesiyle ilgili yalan söyledin. Open Subtitles كذبتِ بشأن موتِ ابنك للحصول على طعامٍ مجّاني
    Şapkayı takmalısın Ray. bedava reklam olur. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَلْبسَ القبعةَ، راي، إعلان مجّاني.
    Baba ganoush'un parası yerine bana ücretsiz bel masajı teklif etmiştin. Open Subtitles لقد أتيت إلى مطعمي، وطلبت أن تدفع ثمن الأغذيّة بتقويم عظام مجّاني.
    ücretsiz arama. ücretsiz internet. Herkese. Open Subtitles مكالـمــات مجانية، انترنـت مجّاني
    Tıpkı Amerika gibi, ücretsiz sağlık sigortası olan bir yer. Open Subtitles إنها مثل "أمريكا"، لكن بتأمين صحي مجّاني.
    Ayrıca ücretsiz internet vardı. Open Subtitles بالإضافة أنّ فيها انترنت مجّاني.
    ücretsiz arama. ücretsiz internet. Herkese. Open Subtitles مكالـمــات مجانية، انترنـت مجّاني
    ücretsiz patlamış mısır ve soda. Open Subtitles فشار مجّاني ومشروب؟
    Yeniden doldurmak ücretsiz değil miydi? Open Subtitles إعادة ملأ مجّاني صحيح؟
    ücretsiz seyahat . Open Subtitles سفر مجّاني.
    Ama ücretsiz. Open Subtitles هذا مجّاني
    Herşey Beleş. Open Subtitles كلّ شيء مجّاني.
    Beleş mısır var. Open Subtitles يُقدّم فشار مجّاني.
    Beleş sipariş kızım. Open Subtitles -توصيلٌ مجّاني.
    bedava elmalı pasta mı? Open Subtitles النجاح الباهر، سرطان بحري مجّاني يَتكتّلُ؟
    Affedersin ama fıçı içindekiler de bedava. Open Subtitles أعذريني، أيّ شئ من برميل فهو مجّاني أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more