"محارباً" - Translation from Arabic to Turkish

    • savaşçı
        
    • savaşçıydı
        
    • savaşçıyım
        
    • asker
        
    • savaşçıymış
        
    • savaşçıydım
        
    • askerdin
        
    • savaşçıydın
        
    Kurbanını sırtından vuran bir kutsal savaşçı gördün mü hiç? Open Subtitles هل قابلت من قبل محارباً مقدساً يطعن ضحيته في ظهره؟
    Muhteşem bir sporcu ve savaşçı olmasın yanısıra sanatı destekleyen eğitimli bir bilgin ve müzisyendi. TED كان باحثاً مُثقفاً وموسيقياً رعى الفنون بسخاء، فضلاً عن كونه محارباً جديراً بالاحترام ورجل رياضي.
    İnsan Oğulları, doğasında yoksa, bir çocuğun savaşçı olmasını istemezlerdi, ve Küçük At'ın yoktu. Open Subtitles ليس من الضروري عند الأدميين أن تكون صبي لتصبح محارباً لابد أن تتمع بمزاجهم وحصان
    Kendisi çok cesur bir savaşçıydı ve sen onu sırtından bıçakladın. Open Subtitles لقد كان محارباً شجاعاً وأنتِ طعنتِه في ظهره
    Ben bir savaşçı değilim. Olmak istediğimi de sanmıyorum. - Annen seninle çok gurur duyardı. Open Subtitles أنا لستُ محارباً ولا أعتقد أنني أريد أن أكون كذلك
    İyi bir savaşçı olmak için hepsini dengelemelisiniz. Open Subtitles وكى تكون محارباً جيداً . ينبغى أن تجمع بينهم كلهم فى توازن
    Geyik boynuzu onun bir avcı olduğunu gösteriyor, ancak silahları bize bir savaşçı olduğunu gösteriyor Open Subtitles إن قرن الوعل يمنحه الشرف على أنه صياد على الرغم من ان أسلحته تخبرنا بانه كان محارباً
    Reerkarnasyon da anlamadığım şey herkes ya prens ya da cesur bir savaşçı oluyor. Open Subtitles تلك هي المشكلة مع التقمص كل شخص دائماً اما اميراً او محارباً
    savaşçı, Şaman ya da Ork falan olamaz mıydın? Open Subtitles ألا يمكنك أن تكون محارباً أو طبيب ساحر أو عفريت أو أي شىء مثل هذا القبيل؟
    Zihnin vücudunun efendisi olduğunda, günün birinde bir savaşçı olacaksın. Open Subtitles عندما يسيطر العقل على الجسد ستكون محارباً من جديد
    Kaderinde büyük bir savaşçı olacağını biliyormuş Open Subtitles وانه يعلم انه كان مقدراً له ليصبح محارباً عظيماً.
    Eğer yediden fazlasını görebiliyorsanız ideal bir savaşçı ya da izci adayıydınız. Open Subtitles إن كنت ترى أكثر من سبعة فتعتبر مرشح مثالي لتكون محارباً أو كشافة
    Ama gerçek bir savaşçı olmak istiyorsan kendine sorman gereken tek bir soru var... Open Subtitles لكن أذا أردت حقاً ان تكون محارباً , هناك سؤال واحد عليك أجابته
    Babam gibi bir savaşçı olmak istediğini biliyorum. Open Subtitles اعلم انك تريد ان تكون محارباً مثل والدنا
    Zaman her beceriksiz adama cesur bir savaşçı olma fırsatı verir. Open Subtitles الوقت يعرض على كل رجل الفرصة كي يصبح محارباً شجاعاً
    Kocam, Moloc'un İmparatorluk Muhafızları'nda yüksek karakolda görevli bir savaşçıydı. Open Subtitles زوجي كان محارباً , في منصب عالي في حرس , مولّك , الإمبراطوري
    Kimo'ya bak. Bir zamanlar büyük savaşçıydı. Open Subtitles انظر إلى كيمو من المفترض أن يكون محارباً عظيماً
    - Ben hâlâ savaşçıyım. - Beş para etmez bir iblis müsveddesisin. Open Subtitles ما زلت محارباً أنتَ عذر مثير للشفقة كشيطان
    - İyi bir asker olacağına eminim. - Sağ olun. Open Subtitles أنا متأكد أنه سيكون محارباً جيداً - شكراً لك -
    Ama kral savaşçıymış.Ve eğer sihirli atını bulabilirse krallığını eski güzel günlere döndürebileceğini biliyorrmuş. Open Subtitles على غفلة لكن الملك كان محارباً وعرف بأنه لو وجد ...جواده السحري
    Rüyalarında barış getireceğini gören bir savaşçıydım. Open Subtitles كنت محارباً حلم أن يجلب السلام
    Sen bir askerdin bunun nasıl bir şey olduğunu bilirsin. Open Subtitles لقد كنتَ محارباً .وأنت تعرفُ ما عليه الأمر
    Baba, sen bir zamanlar mağrur bir savaşçıydın. Open Subtitles أبتاه ، لقد كنتَ قديماً محارباً قديراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more