Bir keresinde, 4 metre fırtına dalgasında bodrumda mahsur kalmıştım | Open Subtitles | مرة كنت محاصراً في مركز عاصفة موجتها تقاس 12 قدماً |
Kuzenim 24 saat 85. yolda mahsur kalmış. | Open Subtitles | قريبي بقى محاصراً في الشارع 85 لمدة أربعة وعشرين ساعة.. |
Bu yağ tulumunun altında mahsur kaldığında boğuk bir halk şarkısı bile sana bir şaheser gibi geliyor. Bir do ver bakalım. | Open Subtitles | عندما تكون محاصراً تحت طبقات من السمن تبدو الأغنية الشعبية كالمن من الجنة |
Kendimi bir işe, istemediğim ve bir çıkış yolu da bulamadığım bir hayata hapsettim. | Open Subtitles | كنت محاصراً في عمل حياة لم أرغب بها لكنني لا أرى أي مخرج منها |
Ordu kapana kısılmıştı, atlar ölüyordu. | Open Subtitles | الجيش كان محاصراً والخيول كانت تحتضر |
- Hayır baba. Küçük köhne bir ofiste hayatım boyunca tıkılıp kalamam. | Open Subtitles | لا أستطيع تقبل أن أكون محاصراً لبقية حياتي وراء مكتب صغير قذر |
O kâbusun içinde mahsur kaldığıma inandı. | Open Subtitles | لقد آمن بأنني مازلت محاصراً بداخل ذلك الكابوس |
Onu çıkarmaya geldim ama ben de mahsur kaldım. | Open Subtitles | جئت لكي اخرجها من ثم اراني محاصراً ايضاً |
Ya kendimi bir kar mağarasında sert ama güzel bir kadın jeologla mahsur kamış bulup, ikimiz de hayatta kalmanın tek yolunun çıplak vücutlarımızdaki ısı olduğunu biliyorsak? | Open Subtitles | ماذا إن وجدت نفسي محاصراً في كهف مثلج مع سيّدة جيولوجيّة وسيمة و كلانا يعرف أنّ أملنا الوحيد في النّجاة هي أن نتعرّى بجثثنا ؟ |
- Bunu anlaması biraz zor, Butters, ama simülasyonun içinde mahsur kaldın. | Open Subtitles | هذا سيكون صعبً فهمهُ (بترز) ولكن أنت أصبحت محاصراً |
Bak, size saçma gelebilir ama, sanırım Lex başka bir frekansta mahsur kalmış olabilir. | Open Subtitles | النظرو، هذا قد يبدو سخيفاً... ولكن أعتقد أن (ليكس) قد يكون محاصراً... في تردد آخر |
Hamish'i kurtarmadın. Onu da bizimle birlikte buraya hapsettim. | Open Subtitles | لم أنقذه، بل جعلته محاصراً هنا مع بقيتنا |
Adam fare gibi kapana kısılmıştı. | Open Subtitles | كان محاصراً كالجرذ |
SöyLediğin gibi, kapana kısılmıştı. | Open Subtitles | كما قلت، لقد كان محاصراً |
Küçük köhne bir ofiste hayatım boyunca tıkılıp kalamam. | Open Subtitles | لا أستطيع تقبل أن أكون محاصراً لبقية حياتي وراء مكتب صغير قذر |