"محاطون" - Translation from Arabic to Turkish

    • etrafımız
        
    • kuşatılmış
        
    • sarıldı
        
    • etrafımızı
        
    • tarafından kuşatıldık
        
    • sarılı
        
    • çevriliyiz
        
    • çevriliyken
        
    • çevrili
        
    etrafımız dondurucu suyla çevrili ve gidecek başka hiçbir yerde yok. Open Subtitles نحن محاطون بمياة باردة و لا يوجد أي مكان نذهب إليه
    bu da şudur ki biz becerikli bir evrende yaşıyoruz ve harikulade bir gezenin bir parçasıyız. Ve etrafımız dehayla çevrili. TED هو أننا نعيش في كون مقتدر، و أننا جزء من كوكب رائع. وأننا محاطون بالعباقرة.
    etrafımız kızgın magma ile çevrili. Open Subtitles ,نحن محاطون بالحمم البركانية الحارة السائلة الذائبة
    Komik görünüyordu, fakat güçlü Mekke ordusuyla kuşatılmış olan Müslümanlar erkek ya da kadın herkesin öldürüleceğini düşünüyordu. Open Subtitles كان مشهدا دراميا ولكن وهم محاطون بجيش مكة القوى كان المسلمون يتوقعون أن يقتلوا عن اّخرهم برجالهم ونسائهم
    Etrafın benim komutam altındaki cesur kızılderili savaşçıları tarafından sarıldı tüm öfkeleriyle Mahşerin dört Atlısı gibi üzerinize çullanacaklar. Open Subtitles انكم محاطون بجيش من الهنود الشجعان والذين بأمر مني سينزلون عليكم غضب اربع خيالة من الوحي
    etrafımızı akrepler ve yüzümüze gülen yılanlar sarmış ve oğlumuzun bir malumatı yok. Open Subtitles محاطون بالسموم و الأفاعي السامة المبتسمة و إبننا يعترف بعدم المعرفة ؟
    Burada canlı yayında, zombiler tarafından kuşatıldık. Open Subtitles نحن هنا محاطون بالزومبي في بثٍ حي ومباشر على التلفاز.
    etrafımız yenilebilir ağaç çilekleri ve yapraklarla dolu. Open Subtitles . نحن محاطون بالتوت و الأوراق الصالحة للأكل
    Neyseki etrafımız tuzlu suyla çevrili, bana ilk vaka'dan bahsedin. Open Subtitles ونحن محاطون بالمياه المالحة اخبرنى عن اول ظهور للمرض
    etrafımız naftalin ve mentol kokan yaşlı insanlarla mı çevrili olacak? Open Subtitles محاطون بالختايرة التي تفوح منهم رائحة المنثول والنفتالين الكريهة؟
    etrafımız can dostlarıyla ve ondan iyisi çocuklarımızla çevrilmiş. Open Subtitles محاطون بأعز أصدقائنا و أفضل من كل شيء .. أولادنا
    Dedektifler, etrafımız şüphelerle sarılı durumda. Open Subtitles الباحثين، نحن محاطون من كل جانب من قبل المشككون
    etrafımız sularla çevrili olmasına rağmen çok az gemimiz var. Open Subtitles نحن محاطون بالمياه، لكن حتى الآن لا نمتلك سوى بضعة سفن
    İçinizi pek rahatlatmayacak ama en azından etrafımız Çin yemeği kaynıyor. Open Subtitles على الاقل , انا أعلم أن هذه ليست تعزية ولكن كما يبدو أننا الان محاطون بطعام صيني
    Her yanımız kuşatılmış. Open Subtitles وإننا محاطون من جميع الجوانب.
    Ölmüş olması gereken insanlarla kuşatılmış durumdayız. Open Subtitles نحن محاطون بأشخاص يجب موتهم
    Kaçmaya çalışmayın. Etrafınız sarıldı. Open Subtitles لا تحاولوا الهروب انتم محاطون.
    Yanlış yoldaymışız! Düşman etrafımızı çevirdi. Open Subtitles هناك خطأ نحن محاطون من قبل الأعداء
    Bir istila filosu tarafından kuşatıldık. Open Subtitles نحن محاطون بأسطولٍ لاجتياحنا.
    Tamamen imkansız görünen şeyler yapan inanılmaz insanlarla çevriliyiz. TED نحن محاطون بواسطة أكثر الشعوب روعة الذي يعملون أشياء يبدو من المستحيل تماما فعلها.
    Bugün, nihayet oldu. Tüm o çiçeklerle çevriliyken... Open Subtitles حدث أخيراً محاطون بكل هذه الازهار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more