"محاطين" - Translation from Arabic to Turkish

    • çevrili
        
    • etrafımız
        
    • Çevremizde
        
    • etrafımızı
        
    • sarılı
        
    • kuşatılmıştı
        
    Hayat sizi zorladığında stres tepkiniz size değer veren insanlarla çevrili olmanızı ister. TED وعندما تصعب الحياة، تريد استجابتكم للضغط أن تكونوا محاطين بأشخاص يهمهم أمركم.
    Çok daha büyük bir ortamın parçasıyız ve aslında yıldızlararası misafirlerle çevrili olup farkında bile olmayabiliriz. TED نحن جزء من بيئة أكبر بكثير، وفي الحقيقة، ربما نكون محاطين بالزوار النجميين ولا نعرف ذلك حتى.
    Ve etrafımız doğal ışık ve organik unsurlarla çevrili. TED ونكون محاطين بالضياء الطبيعي وبعناصر الحياة الطبيعية.
    Kardeşim ve ben büyürken etrafımız tek çocuklu ailelerle çevriliydi. TED وفي أثناء صغرنا أنا وأخي محاطين بأطفال من عائلات لها طفل واحد
    Çevremizde ağaçlar olmalı. Open Subtitles ونحن محاطين بالأشجار ...الكثير من الأشجار
    Bu prensipler yüzünden bir gün bir uyanacağız yeşil bereliler etrafımızı sarmış ve anlamadığımız bir dilde emirler yağdırıyor olacaklar. Open Subtitles شكرا لهذه المبادىء سنصحو يوماً محاطين بجنود حفظ النظام ذوي الزي الأخضر مع كلام أجنبي
    Neden acı çektiğimize dair nedenlerin bir tanesi züppelerle çevrili oluşumuzdur. TED قد يكون احد اسباب معاناتنا احيانا هو اننا محاطين بالمتكبرين
    Sizi etrafı canavarlarla çevrili bir lahitte bulduk. İnsanın zihninin, kendisini güvenli bir moda koyması çok normal. Open Subtitles لقد وجدناكم فى قبو محاطين بوحوش وليس من الطبيعى وضع التكوين البشري بوضع أمِن
    Etrafım silahlı adamlarla çevrili olunca bunu çok sık düşünüyorum. Open Subtitles محاطين برجال يحملون البنادق، أفكر بذلك أغلب الأوقات.
    Özel bir masada daha güzel olacağını düşünmüştüm.... ...aptal şapkalar takmış insanlarla çevrili olmadığımız bir yerde. Open Subtitles كنت اريد ان اخبرك بطريقة جميلة على طاولة خاصه ليس عندما نكون محاطين بالناس يرتدون قبعات سخيفة
    Görünüşe göre internette kendini kesip su altına etrafı köpekbalıklarıyla çevrili bir kafeste inip sikişen iki sörfçünün belgeselini aratmış. Open Subtitles يبدو أنه بحث عن سلسلة وثائقية عن راكبا أمواج جرحا نفسيهما ثم تضاجعا تحت الماء في قفص محاطين بالقروش
    Gitmek istesek bile Zaman Gemileriyle dolu bir hangarda etrafımız çevrili. Open Subtitles وحتى إن أردنا، فإننا في حظيرة سفن محاطين بأسطول كامل من سفن الزمن
    Dağlarla çevrili ve elektrikli çitlerle korunan bir yerde Dünya'da hayatta kalan son insanlar, Wayward Pines denilen bir kasabada hayatta kalmak için ellerinden geleni yapıyorlar. Open Subtitles محاطين بالجبال، ومحميين بسياج كهربائي آخر بشر على وجه الأرض يبذلون أقصى جهد للنجاة
    etrafımız parayla çevriliydi, ama bizim hiç paramız olmadı. Open Subtitles كنا محاطين بالأموال دون أن نملك ايٍ منها
    Anlaman gereken, ben çocukken babamla etrafımız, 24 saat boyunca kızlarla kuşatılmıştı. Open Subtitles ما يجب عليك فهمه هو أني عندما كنت صغيراً أنا وأبي كنا في الأساس محاطين بالفتيات طوال الوقت
    Ve etrafımız New York edebiyatçıları ve Brooklyn edebiyatçıları ile dolu olacağından, ikinci kitabını duyurman için mükemmel bir fırsat olacak. Open Subtitles وبما أننا سنكون محاطين ب أدباء نيويورك وكتاب بروكلين انها الفرصة المثالية لك لتعلن عن كتابك الثاني
    Çevremizde arpa tarlaları vardı. Open Subtitles و كنا محاطين بأشجار
    Çevremizde arpa tarlaları vardı. Open Subtitles و كنا محاطين بأشجار
    Dünyayı kurtarmadan önce kellemizi kurtaralım çünkü eşkıyalar etrafımızı sardı! Open Subtitles علينا ان ننقذ اعناقنا قبل ان ننقذ العالم بأسره نحن محاطين بــ قطاعين الطرق
    Eğer bizi öldürmek istiyorsa, neden etrafımız Jaffa'larla sarılı değil? Open Subtitles لو أرادنا أمواتاً، لكنا محاطين الآن بحفنة من (الجافا)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more