Theresa sıcakkanlı değil, ama iyi bir avukat. | Open Subtitles | أعلم بأن تيريزا تفتقر إلى اللطف لكنها محامية بارعة |
Senin davanda çalışırken tanıştık. İyi bir avukat. | Open Subtitles | عرفتها من خلال العمل معها في قضيّتُكَ إنّها محامية بارعة |
İyi bir avukat olabilmek için o sınırı yaşamış olmak gerekiyor. | Open Subtitles | تريد أن تكون محامية بارعة عليكِ أن تقتربي من الخط و انت تعلمي هذا |
Bence iyi bir avukatsın. | Open Subtitles | اعتقد أنك محامية بارعة. |
Hakkaten de iyi bir avukatsın. | Open Subtitles | أنتِ محامية بارعة |
Hakkaten de iyi bir avukatsın. | Open Subtitles | أنتِ محامية بارعة |
Sadece sana ne kadar harika bir avukat olduğunu direkt yüzüne söylemek istedim. | Open Subtitles | أردت إخبارك بالأمر شخصياً يالكٍ من محامية بارعة ، حقاً |
Sen sadece harika bir avukat değilsin, sen bu işin temel taş-- | Open Subtitles | أعني, أنتِ لست فقط محامية بارعة بل انت العمود الفقري ... لهذا |
Çok iyi bir avukat ve birkaç evrak hazırlayıp o delikanlıya... | Open Subtitles | إنها محامية بارعة فعلاً وأنا متأكدبأنهاستقدمبعض الأوراق... |
Owen, senin artık çok iyi bir avukat olduğunu söylüyor. The Good Wife.S04E09 "A Defense of Marriage" Çeviri: | Open Subtitles | أوين يقول أنكِ محامية بارعة الآن ترجمة: |
İyi bir avukat. | Open Subtitles | محامية بارعة حقاً. |
Kendini savunmak için iyi bir avukat olurdun. | Open Subtitles | ستكونين محامية بارعة |
Louis, o çok iyi bir avukat. | Open Subtitles | (لويس)، إنّها محامية بارعة |
Yani sadece harika bir avukat değil bu şirketin belkemiği- | Open Subtitles | أعني, أنتِ لست فقط محامية بارعة بل انت العمود الفقري ... لهذا |