"محايدين" - Translation from Arabic to Turkish

    • tarafsız
        
    • nötr kalma
        
    Bu adamlar birbirlerine hiç güvenmiyorlar, bu yüzden tarafsız sürücü bulup, onlara çektirdiler. Open Subtitles لكن هذان الرجلين لا يثقان ببعضهما البعض، لذا فقد أتيا بسائقين محايدين... لتحريكهما...
    Daha fazla tarafsız kalamayız. Open Subtitles لا نستطيع أن نتحمّل أن نبقى محايدين بعد الآن
    Bak, böyle özel hususlarda daima tarafsız olmaya söz verdik, bunu biliyorsun. Open Subtitles إسمع, لقد إتفقنا دائماً على أن نكون محايدين, في هذا النوع من المسائل تعلم ذلك.
    Ülkeniz ve Büyük Britanya arasında savaş ilan edildiğine göre, bundan böyle tarafsız olmamız gerekmektedir, Büyükelçi Genet. Open Subtitles "الآن الحرب أعلنت بين بلادك و "بريطانيا (وعلينا أن نكون محايدين حضرة السفير (جنيت
    Bhutan'ın ilgili olduğu kadarıyla, biz, karbon nötr kalma sözümüzü tutacağız. TED بقدر تعلق الأمر ببوتان، سنحافظ على وعدنا بأن نبقى محايدين للكربون
    Geçen Aralık ayında, Paris'te, COP 21'de biz her zaman karbon nötr kalma sözümüzü tekrarladık. TED وفي ديسمبر الأخير في باريس، وفي المؤتمر 21، أكدنا وعدنا بأن نبقى محايدين للكربون لكل الأوقات القادمة.
    Savaşta tarafsız kalacağız. Open Subtitles سنبقى محايدين في الحرب
    - Ama tam olarak tarafsız sayılmayız. Open Subtitles -لا نعتبر محايدين في شهادتنا، أفهمتِ؟
    Bizim hikayemizi, nasıl kabron nötr kalma taahhüdümüzü yerine getirdiğimiz bir hikayeyi, ülkemizi, kendimiz, çocuklarımız, sizin çocuklarınız ve dünya için nasıl el değmemiş tuttuğumuzun hikayesini, dinlediğiniz için teşekkür ediyorum. TED أشكركم للإستماع إلى قصتنا، قصتنا عن كيفية التزامنا بوعدنا بأن نبقى محايدين للكربون، قصتنا عن كيفية المحافظة على بلدنا بكرا، لأنفسنا ولأطفالنا، ولأولادكم ولأجل الأرض.
    Hükümetler, birbirleri ile tartışmak ve küresel ısınma için birbirlerini suçlamak ile çok meşgullerdi. Küçük bir ülke elini kaldırıp, "biz her zaman karbon nötr kalma sözü veriyoruz" dediğinde, kimse bizi duymadı. TED فقد كانت الحكومات مشغولة بالتناقش في ما بينها و إلقاء الملامة على بعضها البعض بخصوص التسبب في التغير المناخي، و عندما قام بلد صغير برفع يده و أعلن، "نعدكم بأننا سنبقى محايدين للكربون دائما." لم يسمعنا أحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more