Bu adamlar birbirlerine hiç güvenmiyorlar, bu yüzden tarafsız sürücü bulup, onlara çektirdiler. | Open Subtitles | لكن هذان الرجلين لا يثقان ببعضهما البعض، لذا فقد أتيا بسائقين محايدين... لتحريكهما... |
Daha fazla tarafsız kalamayız. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نتحمّل أن نبقى محايدين بعد الآن |
Bak, böyle özel hususlarda daima tarafsız olmaya söz verdik, bunu biliyorsun. | Open Subtitles | إسمع, لقد إتفقنا دائماً على أن نكون محايدين, في هذا النوع من المسائل تعلم ذلك. |
Ülkeniz ve Büyük Britanya arasında savaş ilan edildiğine göre, bundan böyle tarafsız olmamız gerekmektedir, Büyükelçi Genet. | Open Subtitles | "الآن الحرب أعلنت بين بلادك و "بريطانيا (وعلينا أن نكون محايدين حضرة السفير (جنيت |
Bhutan'ın ilgili olduğu kadarıyla, biz, karbon nötr kalma sözümüzü tutacağız. | TED | بقدر تعلق الأمر ببوتان، سنحافظ على وعدنا بأن نبقى محايدين للكربون |
Geçen Aralık ayında, Paris'te, COP 21'de biz her zaman karbon nötr kalma sözümüzü tekrarladık. | TED | وفي ديسمبر الأخير في باريس، وفي المؤتمر 21، أكدنا وعدنا بأن نبقى محايدين للكربون لكل الأوقات القادمة. |
Savaşta tarafsız kalacağız. | Open Subtitles | سنبقى محايدين في الحرب |
- Ama tam olarak tarafsız sayılmayız. | Open Subtitles | -لا نعتبر محايدين في شهادتنا، أفهمتِ؟ |
Bizim hikayemizi, nasıl kabron nötr kalma taahhüdümüzü yerine getirdiğimiz bir hikayeyi, ülkemizi, kendimiz, çocuklarımız, sizin çocuklarınız ve dünya için nasıl el değmemiş tuttuğumuzun hikayesini, dinlediğiniz için teşekkür ediyorum. | TED | أشكركم للإستماع إلى قصتنا، قصتنا عن كيفية التزامنا بوعدنا بأن نبقى محايدين للكربون، قصتنا عن كيفية المحافظة على بلدنا بكرا، لأنفسنا ولأطفالنا، ولأولادكم ولأجل الأرض. |
Hükümetler, birbirleri ile tartışmak ve küresel ısınma için birbirlerini suçlamak ile çok meşgullerdi. Küçük bir ülke elini kaldırıp, "biz her zaman karbon nötr kalma sözü veriyoruz" dediğinde, kimse bizi duymadı. | TED | فقد كانت الحكومات مشغولة بالتناقش في ما بينها و إلقاء الملامة على بعضها البعض بخصوص التسبب في التغير المناخي، و عندما قام بلد صغير برفع يده و أعلن، "نعدكم بأننا سنبقى محايدين للكربون دائما." لم يسمعنا أحد. |