"محبوسين" - Translation from Arabic to Turkish

    • kilitli
        
    • kapalı
        
    • sıkıştık
        
    • tıkılıyız
        
    • kapatılmış
        
    • tuzağa
        
    • kapana
        
    • mahsur
        
    • kilitliler
        
    • kilitliyiz
        
    • kilit altında
        
    • kilitlendik
        
    Bizi ne kadar süre kilitli tutmayı planladığını bilmek istiyorum. Open Subtitles لقد اردت أن اعرف لاى مده تخططوا على إبقائنا محبوسين
    Haftalarca bir karavanda kilitli kalıp içtikleri su ayrı gitmez. Open Subtitles محبوسين في شاحنة لمدة أسابيع و يعيشون مع بعضهم البعض
    Bu kızlar daha ne kadar zaman öyle kapalı kalabilir? Open Subtitles إلى متى يمكن لهؤلاء الفتيات ان يكونوا محبوسين هكذا ؟
    Birlikte bir evde sıkışıp kaldıktan beş yıl sonra, Buradayız ... birlikte bir evde sıkıştık. Open Subtitles بعد حبسنا لـ 5 سنين في بيت معًا، ها نحن ذا، محبوسين في بيت معًا.
    Bakın, beş saattir bu odada tıkılıyız. Open Subtitles أسمعوا , نحن كنا محبوسين في هذه الغرفة لخمس ساعات الآن
    Ve ayrıca orada, günün her saati binanın altındaki soğuk ve pis beton hücrelere kapatılmış 800 kadar göçmen oluyor. TED وهي أيضاً في مكان، يوجد فيه حوالي ثمانمئة مهاجر محبوسين في زنزانات باردة وقذرة، تحت المبنى نفسه.
    Ian anlayıp buraya dönene kadar tuzağa kısılmış kalacağız ve o da bizi vuracak. Open Subtitles هذا يعني أنه بمرور الوقت , إين سوف يكتشف هذا , وسوف يرجع إلى هنا سنكون محبوسين هنا , وسوف يقتلنا عندها
    Ördek gibi kapana kısıldık. Open Subtitles نحن محبوسين هنا مثل البط الذي ينتظر إصطياده
    Bunun anlamı, 28 adamın orada mahsur kalması demekti. Open Subtitles عنى ذلك هؤلاء الرجال الثمانية والعشرون الذين كانوا فى غرفة المحركات كانوا محبوسين
    Cadılar hiç bir büyüyle kaçamayacakları kafeste kilitliler. Open Subtitles المسحورات محبوسين في القفص والذيلا يستطيعأحد أنيهرب منهبأيسحر.
    Saatlerdir burada kilitliyiz neredeyiz, neler olacak hiçbir fikrim yok ve hâlâ bu programa alınmak için ne yaptığını bilmiyorum. Open Subtitles نحنُ محبوسين هنا لساعات... لا نعلم أين نحن أو ما الذي سيحدث... وأنا لا أعلم لما دخلت في هذا البرنامج من بادئ الأمر
    Kuşlar bizim için önemli, bu yüzden onları kilit altında ve diğer hayvanlardan uzakta tutuyoruz. Open Subtitles الطيور مهمة بالنسبة لنا نحن نحتفظ بهم محبوسين وبعيدين عن الحيوانات الأخرى بسبب أن
    Gece kaçacağız. Hücrelerinizde kilitli olacaksınız. Open Subtitles سنهربُ في الليل ستكونون محبوسين في زنزانتكُم
    Ve şimdi, onlar içeride kilitli kaldılar. Open Subtitles الآن هما محبوسين فــــي هــــذه الــــغــــرفــــة
    Evet, Tan'ın adamı konteynırda 20 kişinin kilitli olduğunu söylüyor. Open Subtitles نعم، رجل تان يقول أن لديه 20 فرد محبوسين في حاوية شحن
    İkincisi, bu kilisede Steve ve silahlarıyla tüm gece boyunca kilitli kalacağız. Open Subtitles وثانيا ، سنصبح محبوسين بهذه الكنيسة مع ستيف وأسلحته طوال الليل
    Evet, birçok çocuk öğle arasını dolapta kilitli olarak geçirirdi, Paul sağ olsun. Open Subtitles أجل الكثير من الطلاب قضوا ساعات الغداء محبوسين في خزائنهم بفعل بول
    Eli saatlerce metal biz odada kilitli tuttu hatta bazen günlerce. Open Subtitles ..محبوسين في صندوق فحم معدني لساعات وربما لأيام احياناً
    Çünkü koro odasında kapalı kaldığımız gün seni aradığımda telefonun odada çaldı. Open Subtitles لأن هاتفك رن عندما إتصلت بك عندما كنا جميعاً محبوسين داخل قسم الموسيقى.
    - "Jo, burada sıkıştık!" - "Fargo." "S.A.R.A.H. bizi hapsetti, bizi buradan çıkar!" Open Subtitles جو)، نحن محبوسين) ساره) تعاقبنا، أخرجونا من هنا)
    Bakın, beş saattir bu odada tıkılıyız. Open Subtitles الآن ساعات لخمس الغرفة هذه في محبوسين كنا نحن , أسمعوا
    Yani, koyunlar ve tacizci bir babadan başka bir şey olmayan çiftlik evine kapatılmış gibi. Open Subtitles محبوسين داخل بيت المزرعة ولا شئ هناك سوى الأغنام وأبونا المتعسف، صحيح
    kilitlendik! Open Subtitles نحن محبوسين سنبدأ بعد ثواني عده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more