"محجوزة" - Translation from Arabic to Turkish

    • dolu
        
    • ayrıldı
        
    • ayrılmış
        
    • el
        
    • yer
        
    • bağlı
        
    • doluyuz
        
    • ayırtıldı
        
    • boş
        
    • doluymuş
        
    • rezervasyon
        
    • rezerve edildi
        
    • sahibi
        
    • dolmuş
        
    • kilitli
        
    Tüm yerler dolu. Fakat boşluk yaratabiliriz. Sadece doğru adamı bulmamız lazım. Open Subtitles إنّها محجوزة تماماً، لكن بإمكاننا إختلاق فراغ، عليّ فقط إيجاد الرجل المُناسب.
    Ama ondan daha iyi bir haberse, bu teknolojinin artık sadece cebi dolu şirketler için saklı olmaması. TED ولكن، تعلمون، الأخبار الأفضل هي أن هذه التكنولوجيا لم تعد محجوزة للشركات الغنية.
    Kusura bakmayın bu alan merhumun çok yakın arkadaşlarına ayrıldı. Open Subtitles آسف هذه المنطقة محجوزة للأصدقاء المقربين من المتوفى.
    "Arabanın burnu öne gelecek şekilde bana ayrılmış yere park ederim" demiş. Open Subtitles هذا ما قاله مساحة محجوزة وهو دائماً يتوقف بالمقدمة للخارج
    Mahkeme karar verene kadar, sana ve mülküne el koyuyoruz. Open Subtitles وأنت وأملاكك محجوزة حتى تقوم المحكمة بالفسخ
    - Niye almamış peki? - Çünkü 9:00 uçağı doluymuş, évidemment. (açıkçası.) yer yokmuş. Open Subtitles لأن رحلة الساعة التاسعة كانت محجوزة بالكامل لم يكن لديها مكان
    Çekiciye bağlı değildi. Sen arabamı bağlamadan önce geldim buraya. Open Subtitles لم تكن محجوزة لقد وصلت الى هنا قبل أن تحجزها
    Çok özür dilerim ama tamamen doluyuz. Open Subtitles أنا متأسفة للغاية، لكن غرف الفندق كلها محجوزة.
    Ayırtıldığını biliyorum. Benim için ayırtıldı. Open Subtitles أعرف إنها محجوزة, إنها محجوزة لي.
    Seni ve arkadaşlarını ağırlamak isterim. ..ama en üstteki iki kat çoktan doldu. İki hafta için dolu olacak. Open Subtitles ‫سيدي نود أن نستضيفك أنت ومن معك ‫لكن الأدوار العلياء محجوزة لمدة أسبوعين
    İki tane gala, bir tane hayır partisi var. Tüm iyi yerler dolu. Open Subtitles هناك ليلتا إفتتاح، حفلة جمع تبرعات كلّ الأماكن محجوزة
    İki tane gala, bir tane hayır partisi var. Tüm iyi yerler dolu. Open Subtitles هناك ليلتا إفتتاح، حفلة جمع تبرعات كلّ الأماكن محجوزة
    Özür dilerim, efendim. 4.40 uçağı dolu. Bilet kalmadı. Open Subtitles آسفة يا سيدي، رحلة الساعة الرابعة غير متوافرة والمقاعد كلها محجوزة
    Görünüşe göre St. Patrick's katedrali 16 Haziran'da dolu. Open Subtitles يبدو أن كنيسة القديس باتريك محجوزة في السادس عشر من جون ماذا؟
    Geri kalan yerler, farklı renklere sahip öğrenciler için ayrıldı. Open Subtitles . المقاعد المتبقية محجوزة للطلاب ذوي البشرة الملونة
    Eğer cehennemin en korkunç cezası buysa, o zaman bu adama yaptıklarınızdan ötürü cennette sana ve ablana ayrılmış, özel bir yer olmalı. Open Subtitles إن كان ذلك أسوأ ما تيقدمه الجحيم، فلابدّ أن هناك مكان مميز في الجنة، محجوزة لك ولأختك،
    Hey! O araçlara polis el koydu. Open Subtitles تلك السيارات محجوزة لدى الشرطة
    Bu çiftlik kötü bir yer. Open Subtitles محجوزة بشكل مؤقت لأحد زبائننا ، أعتقد أنه من المحتمل
    İyi ama maalesef başı bağlı. Open Subtitles آسف، يبدو أمرا جيدا، لكنها محجوزة
    Maalesef tamamen doluyuz efendim. Open Subtitles أخـــــشى أنّ أمـاكــــنـــــــنا محجوزة بالكامل، يا سيّدي.
    Belize'ye uçuş ayırtıldı. Open Subtitles الطائرة محجوزة الى بليز
    Evet, boş masa olmadığını söylemelerinin tek nedeni yer bulmak için para vermeni sağlamaktır. Open Subtitles اجل , لقد قالوا ان الاماكن كلها محجوزة لتعطيعم نقود ليدخلوك هكذا يحصلون على النقود منك
    Kötü haberlerim var. Düğünde istediğin grup 25 Mayıs'ta doluymuş. Open Subtitles فرقة حفل الزفاف التي اردتها محجوزة في يوم 25 مايو
    Şu rezervasyon yapılan ve büyük sosisli sandviçleri olan sinema salonuna gidebilir miyiz? Open Subtitles أنستطيع الذهاب للسينما الجديدة التي تملك مقاعد محجوزة وشطيرة النقانق الضخمة؟
    Ne yazık ki bu akşamki feribot özel bir grup tarafından rezerve edildi. Open Subtitles للأسف، عبّرة اليوم محجوزة لأجل مجموعة خاصة.
    Şoför bey, bu koltukların sahibi var mı? - Hayır. Open Subtitles ايها السائق , هل هذه الكراسى محجوزة ؟
    Dawn'un masaları dolmuş. Open Subtitles كل المقاعد في منطقة داون محجوزة.
    Peki bu sabah barakaların birinde kilitli halde bulduğumuz ceset hakkında? Open Subtitles ماذا عن الجثة التي وجدناها محجوزة في احدي الثكنان هذا الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more