Bırak bitireyim. Çok üzgünüm! Bu çok utanç verici. | Open Subtitles | دعني أنتهي، أنا آسف جداً هذ الوضع محرج جداً |
Oh, Tanrım,bu çok utanç verici. Bunun başıma geldiğine inanamıyorum. | Open Subtitles | يا إلهي ، هذا محرج جداً لايمكنني التصديق أن هذا يحصل لي |
Lütfen Karishma, bu çok utanç verici, bu şekilde gitme! | Open Subtitles | من فضلك كاريشما, لا تذهبي هكذا الأمر محرج جداً |
Tanrım, Çok utandım, burada biri olduğunu bilmiyordum. | Open Subtitles | يا إلهي، هذا محرج جداً لم أعلم بأن أحداً هنا |
Hayır, bu çok utandırıcı ama. | Open Subtitles | لا، لكنه محرج جداً.. |
Bunu hemen kapatmalıyım. çok utanç verici. | Open Subtitles | يجب أن أغلق هذا الشئ هذا محرج جداً |
çok utanç verici. Lütfen kimseye söyleme. | Open Subtitles | هذا محرج جداً أرجوك لا تخبر أحد |
çok utanç verici ve suçluluk duydugum anilarim var orada. | Open Subtitles | هذا محرج جداً أسرار كثيرة هناك، |
çok utanç verici. Müvekkilim bana yalan söyledi. | Open Subtitles | هذا أمرٌ محرج جداً فموكّلي قد كذب علي. |
Ağlarken gözleri, nasıl da daha çok mavileşiyor. Özür dilerim, bu çok utanç verici. | Open Subtitles | أنظر لعيناه الزرقاء حين يبكي - أنا آسف فهذا محرج جداً - |
Tanrım, bu çok utanç verici. | Open Subtitles | أوه , يأالهي , هذأ ألامر محرج جداً |
Dürüst olmam gerekirse, bu kadar hatalı olduğumu görmek çok utanç verici. | Open Subtitles | وللامانه , انه محرج جداً أنا اكون مخطئه |
Ben de, çok utanç verici. | Open Subtitles | انا هي الاسفة والأمر محرج جداً |
Davis, Davis bu çok utanç verici. | Open Subtitles | ديفيز , هذا محرج جداً |
Merhaba, Imm, çok utanç verici. | Open Subtitles | أن هذا محرج جداً |
Ah, evet. Çok utandım. | Open Subtitles | نعم، أنا محرج جداً. |
Hay Allah, Çok utandım... | Open Subtitles | يا إلهي ... هذا محرج جداً. |
Oh, aman Tanrım, Çok utandım şimdi. | Open Subtitles | -يا إلهي .. أنا محرج جداً |
çok utandırıcı bir anlaşma bu. | Open Subtitles | إن ذلك محرج جداً |