Ve bazen gerçek ünlüye soru sormak, gerçek kişiyi benzeri ile karıştırmak, çok utanç verici. | TED | وبعض الأحيان أطلب المشاهير الحقيقيين, أخلط بينهم وبين شخصا ما يشبه تماما الشخص الحقيقي, والذي يكون محرج للغاية. |
Saklamaya çalışıyordum, bilirsin. Ve, şimdi, sen bunu yaparken gördün-- bu çok utanç verici. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أعيش, كما تعلمين والآن أنت تريني أفعل هذا, إنه محرج للغاية. |
Çok mahcup oldum şimdi. İçecek bir şeyler ister misin? | Open Subtitles | هذا محرج للغاية هل تريد شيء لتشربه؟ |
Teşekkür ederim. Çok mahcup oldum. | Open Subtitles | شكرا لك هذا محرج للغاية |
Çok utanıyorum. | Open Subtitles | الأمر محرج للغاية |
Çok utanıyorum. | Open Subtitles | هذا محرج للغاية |
Bunun için üzgünüm, Glen. Bu Gerçekten utanç verici. | Open Subtitles | (أعتذر عن هذا (غلين هذا أمر محرج للغاية |
Lisede olup da bakıcıya ihtiyacın olması çok utandırıcı olmalı. | Open Subtitles | لابد انه امر محرج للغاية ان تحتاج الى جليسة اطفال وانت فى الثانوية |
Tanrım, çok utanç verici. Beni bir daha aralarına almayacaklar. | Open Subtitles | رباه، هذا محرج للغاية لن يجعلوني أدخل مجدداً |
Çöpten metal toplayan insanlardan birine bağırıyordur kesin, çok utanç verici. | Open Subtitles | هو ربما ينبح على جامع العِلب محرج للغاية |
Ve kamuya açıklandığında senin için çok utanç verici olacaktır. | Open Subtitles | وإذا أصبح هذا عام، حسنا، من شأنه أن يكون بالتأكيد محرج للغاية بالنسبة لك |
Bu çok büyük bir hata ve çok utanç verici." | TED | إلهي! هذا كثير جدًا، هذا أمر محرج للغاية." |
Çok mahcup oldum. | Open Subtitles | أنا محرج للغاية. |
- Çok mahcup oluyoruz size. | Open Subtitles | هذا محرج للغاية. |
Çok utanıyorum. | Open Subtitles | كلا، هذا محرج للغاية. |
Çok utanıyorum. Selam, Merle. | Open Subtitles | "محرج للغاية ، أهلاً "ميرل |
Charlie, çok utandırıcı bir şey olduğunu biliyorum ama Lizzie'yle seviştiğin için endişelenmene gerek yok. | Open Subtitles | تشارلي), أعلم انه امر محرج للغاية) لكن لا يجب عليك ان تقلق بشأن ذلك (لأنك تضاجع (ليزي |