"محزن جداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok üzücü
        
    • çok acıklı
        
    • gerçekten üzücü
        
    Karının küçük kızını da alarak seni terk etmiş olması çok üzücü. Open Subtitles محزن جداً كيف تركت زوجتك وأخذت ابنتك الصغيرة.
    Çok çok üzücü. Open Subtitles وهي تزوره كل يوم أربعاء إنه أمر محزن جداً
    Ayarsız bir santrifüj çok üzücü bir şeydir. Open Subtitles إنه أمر محزن جداً جهاز طرد مركزي غير متدرج
    çok üzücü, tüm hayatı boyunca asla çekici olamayacak. Open Subtitles محزن جداً , تعرف حياتها بالكامل لن تتعرف بالجذاب
    Kıskanmam gerekiyor, farkındayım ama çok acıklı haldesin. Open Subtitles انا متأكدة أنه عليَّ الشعور بذلك, لكنه فقط محزن جداً.
    Benim için işler yolunda, ama senin için gerçekten üzücü. Open Subtitles انه رائع جداً بالنسبه ليّ, لكنه محزن جداً لك
    Hasta olmaları çok üzücü, değil mi? Open Subtitles أنه محزن جداً عندما لا يشعرون بخير اليس كذلك؟
    Üniversitedeki kız arkadaşımla ayrılığımız, çok üzücü olmuştu. Open Subtitles عندما أنفصلتُ عن صديقتي من الجامعة محزن جداً
    Beyler, bu çok üzücü birşeydir, hiçbirşey olmak. Open Subtitles - أيها السادة، إن ذلك محزن جداً أن تكون نكرة.
    çok üzücü. Ama nedense içimden gülmek geliyor. Open Subtitles هذا محزن جداً لماذا أود الضحك؟
    - Tanrım, bu çok üzücü. Open Subtitles هذا محزن جداً هذا أصغر قدر من القوة
    Bu çok üzücü ama bir o kadar da şaşırtıcı değil. Open Subtitles هذا محزن جداً وليس مفاجئاً على الإطلاق
    çok üzücü. Tripp, kocasını da geçen yıl kaybettiğini söyledi. Open Subtitles محزن جداً , " تريب " قال بأنها فقدت زوجها العام الماضي أيضاً
    çok üzücü. Zavallı yaşlı Bay Williams. Open Subtitles شئ محزن جداً - يا للسيد ويليامز العجوز المسكين -
    çok üzücü. Tüm bu olanlar çok üzücü. Open Subtitles كم هذا محزن الأمر بأسره محزن جداً
    Oh, çok üzücü. Öyle bir şeyi bir hayvana ...kim yapabilir ki? Open Subtitles هذا محزن جداً من يمكنه فعل ذلك لحيوان؟
    Bir yanlışım mı var yoksa bu çok üzücü bir şey mi? Open Subtitles هل لم أفهم شئ , أو هذا محزن جداً
    Oh, Allah'ım, bu çok üzücü. Open Subtitles أوه، الله، أنه لأمر محزن جداً.
    Ona olanlar çok üzücü. Open Subtitles أنه لأمر محزن جداً ماذا حدث لها.
    Hani babam ve sen... her şey çok üzücü ve... Open Subtitles كما تعلمين, انت وابي وهذا محزن جداً
    Bu çok acıklı. Bizim bir bağımız var. Sen bana benziyorsun tatlım. Open Subtitles -هذا محزن جداً بيننا ترابط , انتي تقدرّينني يا عزيزتي
    Belki de gerçekten üzücü şeyler yaşamadan önce daha küçük şeyler için üzülmelerine izin verdikleri içindir. Open Subtitles ربما للسماح لهم بأن يحزنوا على شيء صغير قبل أن يحدث شيء محزن جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more