"محطات توليد" - Translation from Arabic to Turkish

    • santralleri
        
    Terk edilmiş elektrik santralleri ürkütücü oluyor. Open Subtitles محطات توليد الطاقة المهجورة مخيفة. ليست محطة لتوليد الطاقة،
    Pakistan'da tüm santralleri koymak ne yapmalıyım... Open Subtitles أتعلمين ماذا يجب علينا ان نفعل علينا نقل محطات توليد الكهرباء الى باكستان
    Bir gün arkadaşımla sokaklarda koşarken bir anda kafama dank etti: Zaman içinde iklimimizi mahveden salınımları olan aynı arabalar, fabrikalar, elektrik santralleri, aynı zamanda burada ve şu anda sağlığımızı tehdit eden zararlı, yerel çevre kirliliğine yol açan maddeler salıyorlar. TED حتى جاء يوم ركضت فيه مع صديق لي، فبدر لي: نفس السيارات، المصانع، محطات توليد الطاقة التي تؤدي انبعاثاتها إلى إتلاف مناخنا بمرور الوقت وتصدر أيضا ملوّثات موضعية مضرة تهدّد صحتنا في الوقت والمكان الراهن.
    Karar mercileri ve işletmeciler, liderler ve politikacılar Paris Anlaşmasında karar verilenin aksine gündelik işlerine geri döndüler; yarınları yokmuş gibi geçim kaynaklarımızı sömürmeye ve durmadan kömür santralleri inşa etmeye devam ettiler. TED فصناع القرارات والصناعات والقادة والسياسيون، عادوا جميعًا إلى أعمالهم كالعادة، مستغلين موارد رزقنا وكأنه لا يوجد الغد تمامًا، وقاموا ببناء محطات توليد الطاقة التي تعمل بالفحم الحجري مرارًا وتكرارًا، على الرغم أننا نعرف أن هناك حاجة إلى توقفها، وفقًا إلى اتفاقية باريس.
    Sözüm ona görünüşe göre STUXnet solucanı özellikle gerçek dünya, güç santralleri, fabrikaları ve rafinerileri içine sızmak ve sabote etmek için tasarlanmış. Open Subtitles تم بشكل محدد تصميم ما يسمي "فيروس "ستكس نت علي مايبدو، لكي يتسلل ويُخرب محطات توليد الطاقة والمصانع ومعامل تكرير النفط في العالم الحقيقي
    Ülke yerine o ülkede projeler yapan şirketlerimize gider enerji santralleri ,sanayi alanları ,limanlar.... o ülkedeki birkaç zengin insanın kar sağlayacağı şeyler bizim şirketlere ilaveten fakat gerçekte toplumun çoğunluğuna yaramaz.Yine de o insanlar yani bütün ülke bu borcun altına sokulur. Open Subtitles وبدلا من ذلك يذهب الى شركاتنا الكبرى لبناء مشاريع البنية التحتية في ذلك البلد. محطات توليد الطاقة ، المجمعات الصناعية ، والموانئ... الأمورالتيتعودبالنفععلىقلةمن الأغنياءفيذلكالبلد ,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more