"محطة الحافلات" - Translation from Arabic to Turkish

    • otobüs durağında
        
    • otobüs durağına
        
    • Otobüs durağı
        
    • otobüs terminaline
        
    • otogara
        
    • Otobüs garına
        
    • otobüs durağının
        
    • otogarda
        
    • terminale
        
    • otobüs durağından
        
    • Otobüs terminalini
        
    • Otobüs istasyonuna
        
    • otobüs terminalinde
        
    • otobüs terminalinden
        
    Bu harita toplam büyüklük olarak nispeten küçük ve bu yüzden yine de katlanır harita olarak tutabileceğiniz ya da bir otobüs durağında makul ölçüdeki bir reklam alanında gösterebileceğiniz bir şey. TED الخريطة بشكل عام صغيرة نسبياً ليمكن حملها كخريطة قابلة للطي أو عرضها بحجم معقول في صندوق عرض في محطة الحافلات
    Bu malı götür. Onu otobüs durağına bırak. Open Subtitles حمّل هذه الحمولة وأفرغها في محطة الحافلات
    Bunu söyleceğimi düşünmezdim, ama bu Otobüs durağı için uygun bir davranış değil. Open Subtitles لم اتوقع ان اقول هذا ولكن هذا سلوك غير لائق في محطة الحافلات
    Atla. Beni Amerikan tarafındaki otobüs terminaline götürebilir misiniz? Open Subtitles هل يمكنك توصيلي إلى محطة الحافلات على الجانب الأمريكي؟
    20 dakika önce otogara bıraktım. Open Subtitles في الواقع، أوصلتها إلى محطة الحافلات قبل ثلث ساعة.
    Yarım saat önce onu Otobüs garına bıraktım. Open Subtitles أنا أسقطت لها في محطة الحافلات قبل حوالي نصف ساعة.
    Tatlı için otobüs durağının yanındaki şu şirin yoğurt dükkanına gidebiliriz diye düşündüm. Open Subtitles فكرت للتحلية أن نذهب إلى متجر الزبادي الرائع بالقرب من محطة الحافلات
    İlk otobüs durağında iniyorsun. Open Subtitles إنها تبعد 900 ميل سننزلك عند محطة الحافلات القادمة
    otobüs durağında mı? Nehirde mi? Ne yani? Open Subtitles محطة الحافلات أم النهر هل ألقيت به في النهر ؟
    otobüs durağında yatmasına da öyle. Open Subtitles و لن أتركه ينام على بعض المقاعد فى محطة الحافلات
    Onu otobüs durağına bırakacağım, ben de eve geri döneceğim. Open Subtitles انا سوف اوصلها الى محطة الحافلات في طريق عودتي
    otobüs durağına gider, vaftiz olacakları toplardım... Open Subtitles أستطيع الذهاب إلى محطة الحافلات وأخذهم جميعاً
    Otobüs durağı resimlerinin sonunda izini bulduk. Open Subtitles أخيراً تمكنا من تتبع الصور من محطة الحافلات
    Otobüs durağı resimlerini yükleyen I.P. adresinin yerini tespit ettik. Open Subtitles جماعتنا قامت بتعقب عنوان الإي-بي الذي تم تحميل صور محطة الحافلات إليه
    - Mücevherler mi? Saat 8:00'de Dunn Caddesindeki otobüs terminaline onları getir. Open Subtitles اجلبهم الى إلى شارعِ دون محطة الحافلات الساعة 8
    Hadi, otobüs terminaline 16 km var. Open Subtitles امامنا عشرة اميال حتى نبلغ محطة الحافلات
    2 adamı otogara ve birkaçını da havaalanına yollayın. Open Subtitles ضعو اثنين في محطة الحافلات والبعض في المطار
    Otobüs garına ya da tren istasyonuna gidiyordur. Open Subtitles أنها أما محطة الحافلات أو القطار ألى ناشفيل.
    Tatlı için otobüs durağının yanındaki şu şirin yoğurt dükkanına gidebiliriz diye düşündüm. Open Subtitles فكرت للتحلية أن نذهب إلى متجر الزبادي الرائع بالقرب من محطة الحافلات
    Kocasını otogarda yakalamışlar. Open Subtitles زوجها التقط في محطة الحافلات.
    - Doktorla terminale gidiyoruz, bizimle gel. Open Subtitles - تعال إلى محطة الحافلات مع الدكتور و أنا.
    Jerry, biraz önce Kübalıları otobüs durağından aldım. Open Subtitles جيري، استقبلت الكوبيين تواً من محطة الحافلات.
    Otobüs terminalini bul. Open Subtitles إبحث على محطة الحافلات
    Otobüs istasyonuna git, eve dönüş bileti al... ve sonra beni o kafede bekle. Open Subtitles أذهب وأبتع لنفسك تذكرة ذهاب من محطة الحافلات. ثم انتظرني بذلك المقهى.
    Dilerkot otobüs terminalinde birkaç adam yaralamış. Open Subtitles لقد أذى بعض الرجال في محطة الحافلات بديلركوت
    Johnny, bu hiç doğru değil. Haydi ama, ortalığı karıştırmadan seni bir otobüs terminalinden bile alamıyorum. Open Subtitles إنها تشعر كأنها تجلب الألم في حياة كل الناس الذين تحبهم بربكِ، لم أتمكن حتى من إحضاركِ من محطة الحافلات بدون وقوع أزمـة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more