"محظوظًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • şanslısın
        
    • şans
        
    • şanslıyım
        
    • şanslıydım
        
    • şansın
        
    • şanslıysan
        
    • şanslıysanız
        
    • Şansım
        
    • şanslıydı
        
    • şanslıymış
        
    • şanslıydın
        
    • Şanslıysam
        
    • şanslıyımdır
        
    • şansı
        
    • şanslı
        
    Ama sen beta teste katıldığın için benden bin kat daha şanslısın. Open Subtitles وأنت كنت محظوظًا عشر مرّات أكثر بلعبك للنسخة التجريبيّة
    Eğer şans benim yanımda olursa bir tane daha almak isterim... Open Subtitles أجل، ربما طلقة واحدة آخرى إن كنت محظوظًا.
    Bu süre boyunca son derece şanslıyım, Güney İngiltere'de, evimin yakınındaki bu ormana gidebiliyorum. TED كنت محظوظًا للغاية خلال هذه المدة أني استطعت القدوم إلى هذه الغابات القريبة من منزلي في جنوب إنجلترا.
    İkisini çizebildiğim için şanslıydım. TED لقد كنت محظوظًا لأنني استطعت أن أرسم اثنان من هؤلاء الرجال.
    Cesaretlisin, ve beni öldürecek şansın olabilir. Open Subtitles عزيزي، إذا كانت لديك الشجاعة، فتكون محظوظًا إذا قتلتني.
    şanslıysan son iki kere daha soracağım. Open Subtitles سأسألك مرتين آخرتين إن كنت محظوظًا
    Lagos'ta mümkün olan ve olmayan çok şey vardır ve genellikle aradaki fark sizin kim olduğunuzda ve şanslıysanız kime yakın olduğunuzda yatar. TED هناك الكثير مما هو محتمل في لاغوس والكثير مما هو غير محتمل، وغالبا الاختلاف بين الإمكانية والإستحالة يكون ببساطة من تكون، وإذا كنت محظوظًا بما فيه الكفاية، من الذين تتصل بهم.
    On yıl önce Şansım yaver giymişti ve Sovyetler Birliği'nden kaçabilmiştim. Open Subtitles منذ عشر سنوات، كنت محظوظًا بما يكفي للخروج من الاتحاد السوفييتي.
    Bunları biliyorum çünkü okudum, aşılar sayesinde böylesine kötü bir salgın hastalığı yaşamadığımız için benim neslim şanslıydı. TED وأنا أعرف هذا لأني قرأت عنه، فبفضل اللقاح كان جيلي محظوظًا لعدم معايشته لوباء مروع مثل هذا.
    Çatal olmadığı için şanslıymış. Open Subtitles أحزر أنه كان محظوظًا لأنها لم تكُن شوكة.
    Bugün şanslıydın. Günün birinde olmayabilirsin. Open Subtitles كنت محظوظًا اليوم يومًا ما، لن تكون كذلك
    Eğer yaparsan sana söyleyeceğim, oradan canlı çıkarsan şanslısın. Open Subtitles وإن عثرت عليه، فسأخبرك الآتي ستكون محظوظًا إن خرجت على قيد الحياة
    Eğer yaparsan sana söyleyeceğim, oradan canlı çıkarsan şanslısın. Open Subtitles وإن عثرت عليه، فسأخبرك الآتي ستكون محظوظًا إن خرجت على قيد الحياة
    Onu eve getiren şans tılsımı benmişim anlaşılan. Open Subtitles مم يبدو أني كنت محظوظًا للغاية لأني أعدته إلى المنزل
    I şans olduğunu düşünüyorum. - Garajında ​​ Open Subtitles أظنك محظوظًا والينسكي لديه غرفة
    10 bin kopyadan bir tane aldığım için çok şanslıyım. Open Subtitles لقد كنتُ محظوظًا للغاية بحصولي على واحدة من ضمن عشرة آلاف نسخة
    Her şey bittiğinde işimden olmazsam şanslıyım demektir. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر، سأكون محظوظًا إذا ظللت أمتلك وظيفة.
    Yapamayacağımı söylüyorum odun kafa. Bu kadarını bile çıkardığım için şanslıydım. Open Subtitles لقد قصدت أنني لا استطيع، أيها الحاصد الغبي، لقد كنت محظوظًا في إخراجك من هناك
    Romalıların delilik olarak göreceği bir fırsat yakaladığım için şanslıydım. Open Subtitles لقد كنت محظوظًا لاستغلال الفرص التي اعتبرها الرومان جنونية
    Bir uyuşturucu satıcısından ele geçirme şansın daha yüksek. Open Subtitles ستكون محظوظًا بالإستيلاء عليها من أحد تجار المخدرات مرحبًا
    Bir kusur olabilir kelepçe de o da şanslıysan şayet. Open Subtitles فإن كنت محظوظًا فربما هناك عيب بها.
    Nihayetinde seyirciler karanlıkta otururken şanslıysanız, çok şanslıysanız ve bazen ben şanslıyımdır o rüya alevlenip tekrar hayata döner. Open Subtitles لأجل أن يجلس الجمهور في الظلام في نهاية الأمر... إن كنتَ محظوظًا، محظوظًا للغاية... وأحيانًا كنتُ محظوظًا...
    Şansım yaver gitti. Üslerim yoğun çabalarımı karşılıksız koymadı. Open Subtitles كنت محظوظًا بأن رؤسائي,قدروا العملي الشاق
    Öldüğü için şanslıydı çünkü üniformasının ne kadar berbat olduğunu görmeyecekti. Open Subtitles كان محظوظًا أن يموت بالفور قبل أن يرى بشاعة بدلته.
    Pensilvanya eyalet polisimiz görev sonrası hâlâ çelik yelek giydiği için şanslıymış. Open Subtitles عشيقها هذا جندي خارج "الخدمة من ولاية "بنسلفانيا حيث أنه كان محظوظًا لإرتدائه سترة واقية ضد الرصاص
    Tek başınayken 300 beğeni alırsan şanslıydın. Open Subtitles عندما كنت منفردًا، كنت محظوظًا عندما تحصل على 300 إعجاب
    Tabii ki. Şanslıysam tek seferde anlar. Anlamazsa tekrar anlatmak zorundayım. Open Subtitles سيسعدني التوضيح، ولو كنت محظوظًا لن يفهم وسأوضح له من جديد
    Örneğin eğer şansı yaver gider de ilk olanı hemen seçerse işi tamamlar. TED إذا، على سبيل المثال، كان محظوظًا وقام باختيار الأصلي مباشرةً، سيكون أتم عمله.
    Bazen iyi olmaktansa şanslı olmak daha iyi. TED وأحيانًا، يُفضل أن تكون محظوظًا على أن تكون جيدًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more